Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вот что я в нем почувствовала! Вот что, Беора, не дело тебе мыть посуду и чистить камины, — Лиза покачала головой. — Останешься с нами. Поможешь докопаться до истины. Считай, я нанимаю тебя себе в компаньонки. Буду платить оклад.
С лица Беоры сошла бледность, она принялась горячо благодарить обеих мисти Эреер, но Лиза с Инарой только отмахнулись.
Однако проблема с домашним персоналом никуда не делась, наоборот, обострилась, поскольку время поджимало и Лизе приходилось проводить часы в компании Инары и Беоры за чтением писем и заметок места Эреера и мейста Такката.
В доме не осталось ни одного необследованного отверстия, которое хоть как-то напоминало бы замочную скважину. Хорошо, что магический ключик обладал способностью быстрой зарядки.
Елизавета спешила. Она опасалась вмешательства дяди и кузена и того, что с ее отъездом поиски зайдут в тупик.
Лиза впервые решилась настолько откровенно поговорить с матушкой. Она видела, как сильно изменилась мистресс Эреер в последнее время, как кардинально она пересмотрела свои взгляды, словно выйдя из затяжной летаргии.
Однако госпожа Эвфания по-прежнему оставалась крайне ранимой, когда речь заходила о покойном муже, и Лиза не стала слишком глубоко вдаваться в подробности. Главное, матушка разрешила дочерям целые дни проводить в библиотеке и простукивать стены дома в поисках тайника. Ее условием при этом были прогулки на свежем воздухе и регулярное питание.
К счастью, досточтимая молочница Леата, уже обосновавшаяся в имении, нашла для господ кухарку, почтенную вдову, с которой познакомилась на рынке. Стол Эрееров снова украсился вкусными и свежими блюдами. Больше всех радовалась сладкоежка Эрин.
При этом всех тревожило ухудшающееся самочувствие девочки. Младшенькая жаловалась на судороги и боли в спине, Инара наблюдала искажение меридианов в ауре сестры. Она считала, что это начало «инициации».
Сразу после рождения Эрин маги, приглашенные мейстом Эреером, сообщили, что в семье родилась драконесса. Об этом даже писали в научных журналах. Но чем больше Эрин подрастала, тем меньше становился интерес к ней врачей. Ничто в ней не напоминало о второй ипостаси, тогда как редкие отпрыски драков обзаводились крылышками в возрасте девяти-двенадцати месяцев.
Чаще всего юные драконы и драконессы не заходили дальше появление крыльев, которыми они с трудом могли управлять, не говоря уже о полетах. Однако и это резко повышало их магические способности. Мейст Эреер свято верил в то, что Эрин – истинная драконесса, с ипостасью дракона. Он убедил в этом всю семью, приводя в доказательство историю рода.
Лиза скептически относилась к надеждам сестер и матушки. Обладание второй ипостасью казалось ей невероятным.
Инара сунула ей под нос несколько статей с фотографиями детей-оборотней, убеждая сестру, что на Э-лан-драке живет немало потомков драков, потенциально способных принимать драконье обличие. Их с каждым годом все меньше, но у Эрееров еще есть надежда. Даже если Эрин частичная драконесса, у нее появится право на стипендию в столичном пансионе.
— Пока не увижу своими глазами, не поверю, — твердила Лиза. — Я приняла магию, потому что понимаю: энергия бывает разная, в моем мире еще не все ее виды исследованы до конца. Но оборотни… нет уж, уволь.
Тем временем свою помощь предложила Беора. Оказалось, что орчанка обладает способностью приводить в порядок магические меридианы. Сама она их не видела, зато Инара с удивлением отметила: Беора сглаживает ауру Эрин. Под мягкими поглаживаниями орчанки Эрин быстро успокаивалась и крепко спала всю ночь.
Глава 13
Приближался день отъезда в пансион. От дяди и кузена не приходило никаких вестей. Тревога нарастала. Лизу успокаивали только купание в море и наполненные дискуссиями вечера, когда девушки пытались найти хоть какую-нибудь зацепку. Постепенно стало ясно: нужно собрать все кусочки мозаики, в том числе, дневник отца, гримуар и его остальные записи.
Семья потратила гораздо больше денег, чем предполагалось. Елизавета предупредила матушку, что поедет в город, собрала саквояж и небольшой несессер и отправилась в столицу в сопровождении Роога.
Она взяла с собой несколько вещиц из ящика достопочтенного Гне: кувшин для воды, лампу и стеклянный шар для гаданий. От всех вещей фонило магией. Однако свойства предметов были недостаточно сильны, чтобы Лиза смогла их «прочитать».
По дороге она рассматривала карту города, напечатанную в газете. Ее внимание привлекли несколько объявлений. Они были похожи по содержанию: «Почтенная вдова драка, мистресс такая-то, с глубокой скорбью сообщает о кончине супруга и распродаже имущества по адресу…»
Лиза вспомнила рассказы Инары. В некоторых консервативных аристократических кругах драков еще сохранялись старые, нелепые традиции. Глава рода должен был обеспечить жену и после смерти. Чаще всего женщинам доставался дом со всей обстановкой. Однако имелось одно «но»: вдова не всегда могла продать особняк или сдать его жильцам.
Все перечислялось в приложении к брачному договору. Многим дамам приходилось всю жизнь тратить большую часть наследства на то, чтобы поддерживать недвижимость в хорошем состоянии. В противном случае родня покойного мужа имела право вышвырнуть вдов вон и лишить всех денег.
Впрочем, Инара упоминала, что лет триста назад драки имели право отказаться от жены, если она не могла родить одаренного наследника. Так что некий прогресс в области брачного права все же присутствовал.
Если договор позволял, предприимчивые дамы старались тут же избавиться от старой обстановки, закрыть часть дома (по возможности сдать ее), положить деньги в банк и тратить проценты на необходимый ремонт.
«Так, так, так, — подумала Лиза. — А что если вместе с мебелью вдовы распродают магические предметы? Среди них могут попасться артефакты. Заодно проверю, правда ли я могу наделять их магическими свойствами».
… Лиза остановилась в той же гостинице. Ей досталась комната над буфетом. В городе проводился Праздник конца лета, и отели были забиты.
Стояла жара, дешевые гостиничные артефакты не справлялись с охлаждением воздуха. В окно проникал запах жареной рыбы. Лиза измучилась, пытаясь заснуть. В конце концов, она закрыла окно и сумела задремать.
Она проснулась от того, что… замерзла. В комнате действительно было очень прохладно, в то время как жара за окном и не думала спадать.
Лиза в недоумении принялась искать источник «климат-контроля». Встроенный в изголовье кровати гостиничный артефакт давно разрядился. Так что же давало столь приятную прохладу?
Елизавета обнаружила, что холод исходил от стеклянного шара для гадания. Вечером Лиза оставила его на прикроватной тумбочке вместе с кувшином для воды.