chitay-knigi.com » Разная литература » Полное собрание сочинений - Юлий Гарбузов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 319 320 321 322 323 324 325 326 327 ... 413
Перейти на страницу:
пошли дальше вдоль берега.

— Марийка, ты не только красавица, но еще и умница. Гениальная женщина.

— Да будет тебе издеваться. Сейчас эта гениальная женщина как начнет наизнанку выворачиваться…

Но Мариин прогноз не оправдался, хотя волнение было значительно сильнее, чем до подхода к берегу. Не знаю, что на нее подействовало столь благоприятно: то ли таблетки, то ли недавний стресс и большая физическая нагрузка.

— Останови, Артем, я очки достану.

Я перешел на нейтральную передачу, а Мария, удерживаясь одной рукой за спинку сиденья, достала из-под брезента две пары солнцезащитных очков.

— Давай наденем, а то тут такое яркое солнце, что и ослепнуть недолго.

Пройдя еще полтора часа, я нанес очередной раз на карту продолжение береговой линии и отметил, что она постепенно поворачивает к северу. К сожалению, мне все время приходилось лавировать среди волн, чтоб избежать бортовой качки. Это существенно замедляло продвижение вперед. Кроме того, я не мог увеличить скорость из-за довольно сильного волнения.

Вскоре мы миновали пляж и пошли вдоль скалистого берега, вблизи которого над морской поверхностью вздымались отшлифованные волнами многочисленные утесы, белые от птичьего помета. На них, подставляя спины утреннему солнцу, неподвижно лежали крупные зелено-голубые ящерицы и копошились вездесущие крабы. Величавые скалы, высоко взметнувшиеся над морем, почти сплошь были покрыты кудрявым ковром вьющихся темно-зеленых растений, крепко вцепившихся мощными корнями в отвесные стены. Рядом с ними носились крикливые стаи пестрых птиц, привлеченных многочисленными гроздями плодов, свисавших над морской пучиной.

Отлив относил нас от берега. Постоянно приходилось брать поправку на течение. Несмотря на непрерывную качку, я ощутил голод.

— Марийка, как ты насчет того, чтобы позавтракать?

— Я не против. Кончатся скалы — сойдем на берег и поедим, если сможем.

— А если они не кончатся до вечера?

— Думаю, возможно и такое. Тогда придется немного поголодать. Не завтракать же нам в море.

Я невольно обратил внимание на закономерность расположения прибрежных утесов. Казалось, будто какой-то великан швырнул их с берега, словно щебень, и самые большие упали вблизи от обрыва, а далее — те, что поменьше. И чем они были меньше, тем дальше отлетели от скалы, и тем больше их было. А далее, по мере удаления в сторону моря, гряда быстро редела, постепенно сходя на нет.

Держась за скобу, чтобы не выпасть из катера, Мария с интересом наблюдала за стаей дельфинов, резвящихся у самого борта.

— Артем, а может им чего-нибудь съестного бросить? Смотри, как они возле нас плещутся. Наверняка ждут, чтобы мы их чем-нибудь угостили.

— Да они плещутся вовсе не потому, что голодные. В океане рыбы — пруд пруди. Впервые людей видят — вот и носятся возле катера, как угорелые. Любопытные, бестии.

Не сказав ни слова в ответ, Мария посмотрела на меня, нежно улыбаясь, и мое сердце облилось непередаваемым теплом. Оглядывая прибрежные утесы, она сказала:

— Интересно как-то эти глыбы лежат — у берега огромные, потом все меньше и совсем исчезают. Как ты думаешь, почему?

— Как видно, эта гора со снежной вершиной — потухший вулкан. Когда-то он извергался и выбросил множество камней. Те, что потяжелее, упали ближе, а более легкие отлетели подальше.

— А вытекшая лава где? Почему нигде не видно ее застывших потоков?

— Ну… разные бывают извержения. Вполне возможно, что под ледником и застывшая лава есть. Или вулканический пепел. А может быть, это было так давно, что все следы извержения лесом заросли.

— Не похоже, что это очень давно случилось. Тогда бы волны скруглили поверхность этих камней, а у них только углы чуть притупились.

— Сюда бы геолога — он бы все тут по полочкам разложил. А мы можем только предполагать да гадать по-дилетантски.

Вскоре мы дошли до острого мыса, и за ним скалистый берег постепенно повернул к западу.

— Это остров, — констатировал я. — На западе земли не видно — сплошь океан.

— А дальше, прямо по ходу, может быть и есть.

— Нет. Там тоже океан.

— Откуда ты знаешь?

— Да я же говорил тебе: во время пробного выхода в море видел, когда меня чуть не унесло течением в открытый океан.

— Возможно, говорил. Но я не помню.

Некоторое время мы шли молча. Дельфины все ближе подходили к борту катера и следовали параллельным курсом. Потом начали озорничать. Выскакивая из воды, дельфины рассматривали нас с воздуха, и нам казалось, будто при этом они нам улыбаются. Они все чаще подходили вплотную к катеру и, оттолкнувшись от баллона, отпрыгивали в сторону.

— Играют с нами, — весело сказала Мария.

— Не повредили бы нам баллон!

— Да что ты! Они легонько — забавляются, а не атакуют.

— Дай-то Бог!

Неожиданно один из дельфинов, выскочил из воды возле левого борта у самого носа и, перелетев через бак, плюхнулся в море справа, обдав нас дождем соленых брызг.

— Фу! Будь ты неладен! — смеясь, выкрикнула Мария, стряхивая с себя брызги. — Перепугал вусмерть.

Вскоре из-за каменистого отрога показался золотисто-оранжевый пляж, охватывающий темную синь подковообразного залива, глубоко вдающегося в берег, открытый всем волнам океана. Высоко над пляжем располагался огромный кратер. Но, как мне представлялось, не вулканический, ибо выше, над его южным краем, вздымался знакомый пик со снежной вершиной, вокруг которого клубились тяжелые белые облака. Больше всего кратер походил на астроблему, образованную падением крупного метеорита, но окаймляющий его вал был почти незаметен. Казалось, будто кто-то огромный вычерпал в этом месте скальный грунт гигантской ложкой и выбросил далеко-далеко в океан, поглотивший его без остатка. Я вспомнил глыбы, разбросанные у восточного берега, характер их распределения и сделал вывод, что именно падение этого метеорита вызвало чудовищной силы взрыв, снесший верхушки скал и разбросавший их у побережья. Оставалось по-прежнему неясным, куда девался выброшенный им скальный грунт.

Омываемый мощным прибоем берег оказался неудобным для высадки, так как океанские волны могли разбить катер, да и пришвартоваться было не к чему. На малых газах мы дошли почти до конца пляжа, прежде чем нашли место, подходящее для причаливания. У западного края залива в пятидесяти метрах от берега над водой возвышался небольшой песчаный островок, на котором росло несколько пальм. Мы вошли в узкий проливчик между островком и пляжем. Море в этом месте было спокойным, так как островок принимал на себя удары океанских волн.

Спрыгнув в воду, я подтянул нос судна к берегу и привязал швартовочный канат к растущей неподалеку пальме.

— Смотри, чтобы снова не сесть на мель, — предупредила Мария.

— Да ведь катер наш на плаву. Видишь, на волнах покачивается. К тому же, отлив на убыль пошел.

В тени пальмы мы простелили на

1 ... 319 320 321 322 323 324 325 326 327 ... 413
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.