Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем Урдалак наслаждается зрелищем работы своегохронометра. Не чуждый чувству прекрасного, он с удовольствием разглядываетлист, где каллиграфическим почерком выведено: «двадцать». От удовольствиямрачный повелитель даже начинает что-то напевать.
— Однако, созерцание прекрасных листьев пробудило во мнеаппетит! Полагаю, легкая закуска мне не помешает. Я люблю что-нибудь пожеватьво время спектакля! — произносит он, уверенный, что развлекается по-королевски.
Тотчас осмат приносит ему широкое блюдо, где горкой высятсяжареные тараканы, любимая еда его сиятельного величества. Впрочем, блюда с этойпищей расставлены во всех залах дворца на случай, если повелитель захочетперекусить.
Проще было бы выделить специального прислужника, которыйвесь день следовал бы за ним с блюдом любимого лакомства, однако Урдалак отвергэто предложение. Мелкие жареные насекомые только тогда доставляют емуудовольствие, когда все кругом, сбиваясь с ног, мчатся за деликатесами, а потомв ужасе смотрят, как он поглощает этих не самых приятных созданий. Иначеговоря, любимое блюдо должно быть непременно приправлено пикантным соусом —страхом и отвращением придворных.
Он не знает, что Мракос приказал спрятать в каждом углу потарелке с жареными тараканами, дабы не заставлять отца ждать и не устраиватьпереполох на кухне.
— Отлично прожарились! — облизывается Урдалак, разгрызаянасекомых и хрустя корочкой.
Мракос воспринимает слова Урдалака как комплимент: он личновышколил поваров.
Часовщик срывает еще один лист. На следующем листе написано«десять».
— Не торопитесь! — велит Урдалак. — Я хочу насладитьсялюбимым блюдом!
* * *
Артур не может смириться с поражением. Он хочет погибнутьгероем, сражаться до последнего и пасть на виду у всех.
Расхаживая взад и вперед, он лихорадочно старается придуматьхоть что-нибудь, хоть какой-нибудь пустячок, который показал бы всем, что онине сдались на милость победителя.
— Решение должно быть! Не может не быть, выход есть всегда!— убеждает он себя.
— Нам нужна не идея, мой мальчик, нам нужно чудо, — говоритему Арчибальд, окончательно распрощавшийся с надеждой.
Артур тяжело вздыхает. Он отказался от поисков решения исмирился со своей участью. Устремив взор к небу, он просит послать им чудо.Внезапно он замирает, и слова молитвы повисают в воздухе. Каким образом, сидя вканализационной трубе, он видит небо? Обхватив голову руками, он усиленноразмышляет. Ага! Вспомнил! Они добежали до участка трубы, который выходит наповерхность. К сожалению, труба продырявилась вверху, и по вогнутым скользкимстенкам до отверстия не добраться.
Эх, как бы им сейчас пригодился любезный паучок с егодлинной серой нитью! Вглядываясь в светлое пятно, он видит, как над ним,повинуясь дуновению легкого ветерка, словно колокольчики, качаются разлапистыеветочки овсюга и огромные пушистые метлы мятлика. Глядя на густые зарослитравы, Артур вспоминает, вспоминает… Вспомнил! Такая высокая трава, густая инекошеная, растет в самом конце сада, куда выходит сливная труба. Труба стараяи ржавая, и на ее поверхности образовались дыры…
Артур усиленно роется в памяти, но больше ничего полезноговспомнить не может. Неужели он так и не найдет выхода?
Опустив голову, он шарит взглядом по дну трубы. Когда глазаего вновь привыкают к полумраку, он видит, на чем сидит его дед.
Это колесо! Наверное, оно упало сверху. Мозг Артура начинаетлихорадочно работать. Сад. Труба. Колесо. Упало. Все. В яблочко! И он буквальностягивает деда с его сиденья: Арчибальд сидит на колесе упавшего на бокавтомобиля! И не просто автомобиля, а великолепной гоночной машины, полученнойАртуром в подарок на день рождения, а потом пропавшей где-то в саду.
— Дедушка! — кричит Артур, — вот оно, чудо!
Радости мальчика нет предела.
— Объясни, Артур! Мы ничего не понимаем! — вступает вразговор Селения.
— Это машина! Моя машина! Бабулечка подарила ее мне! И онанашлась! — весело объясняет он.
Арчибальд хмурит брови.
— Твоя бабушка потеряла чувство реальности. Не слишком ли тымолод, чтобы водить машину?
— Успокойся, когда она мне ее подарила, машина была гораздоменьше, чем теперь! — отвечает мальчик с сияющей улыбкой на лице. — Помогитемне! — обращается он к друзьям.
И все трое изо всех сил принимаются раскачивать автомобиль.Старания их увенчиваются успехом: автомобиль с грохотом падает на все четыреколеса. Многоголосый радостный вопль наших путешественников перекрывает грохотпадения.
* * *
Урдалак удивлен. Интересно, чему эти глупые коротышки могутрадоваться, когда на циферблате его хронометра осталось всего три листка? Несумев разгадать эту загадку, он оставляет все как было. Ведь он почти у цели.
— Открыть шлюзы! — приказывает он.
— Но… часы еще не подошли к нулевой отметке! Осталось трилистка! — напоминает Мракос, соображающий, как всегда, очень туго.
— Полагаю, я пока в состоянии сосчитать до трех без твоейпомощи! — огрызается Урдалак.
Мракос мчится к затворам, желая поскорей исполнить приказповелителя, пока тот в гневе не решил утопить заодно и его.
Глядя на Мракоса, часовщик-осмат решает проблему еще проще:срывает сразу три листа.
— «Ноль»! — широко улыбаясь, восклицает он.
* * *
Артур подносит бывший некогда малюсеньким, а теперь ставшийогромным ключ к отверстию в стенке авто. Но все его старания повернуть ключ ник чему не приводят: пружина слишком тугая. На лбу у мальчика выступают крупныекапли пота.
На помощь приходит Селения, и они вместе пытаются провернутьгигантский ключ.
— А ты уверен, что справишься с автомобилем? — спрашиваетБарахлюш, с недоверием относящийся к любому механическому транспорту.
— Это моя специальность! — отвечает Артур, не желаявдаваться в подробности.
Барахлюш немного успокаивается.
* * *
Поднявшись по лестнице, Мракос выходит в коридор, вдоль стенкоторого выстроились осматы.
— Начинайте! — командует он.