Артур и запретный город - Люк Бессон
-
Название:Артур и запретный город
-
Автор:Люк Бессон
-
Жанр:Сказки
-
Год выхода книги:2010
-
Страниц:47
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солнце постепенно садится за горизонт. Оно понимает: людямнадо дать отдохнуть от неимоверной жары.
Пес Альфред открывает глаза. Судя по слабому дуновениюветерка, жара спала и температура воздуха вполне сносная. Он неспешаподнимается, потягивается всеми четырьмя лапами и выходит из облюбованного имтенистого уголка. Сейчас перед ним стоит задача повышенной сложности: отыскатьучасток еще не выжженной травы и оставить там свою метку. Конечно, можно былобы задрать лапку на угол дома, но тот давным-давно пожелтел от его посланий.
На крыше, на краю высокой каминной трубы, сидит молодойястреб и с победоносным видом обозревает окрестности. Он не боится ни жары, нилюдей, ни пса, лениво трусящего по саду на ватных от сна и жары лапах.
Нескольких секунд хищнику вполне достаточно, чтобы понять,что пес — не его добыча. Слишком велик и при необходимости может пустить в ходзубы. Тряхнув головой, ястреб принимается выслеживать другую жертву.
Дом целый день выдерживал натиск яростного солнца, и теперьдерево, из которого он сделан, размеренно потрескивает под воздействиемвечерней прохлады. Негромкий сухой треск, мелодичный, словно музыка, сочиненнаязаходящим солнцем.
Сегодня солнце измучило всех и имеет полное право отдохнуть.
Ястреб, видимо, тоже считает, что за день солнцеперетрудилось, и резкими криками прогоняет его на отдых. От издаваемых имгромких пронзительных звуков мороз бежит по коже. Ничего удивительного, чтобабулечка от них просыпается.
Во время сиесты она не стала подниматься к себе в спальню, априкорнула на диванчике в гостиной. И ее можно понять: прохлада, царящая вкомнате, мерное тиканье настенных часов с огромным маятником усыпляют какнельзя лучше, тем более в жаркий день.
А если прибавить к этому парочку сверчков, свиристящих запечкой, то, уверен, любой проспит в такой комнате до самого вечера.
Проснувшись от пронзительного ястребиного крика, бабушкавскакивает с дивана, но, запутавшись в кружевном покрывале, в которое оназавернулась перед сном, она опускается на прежнее место. Нескольких минут ейвполне хватает, чтобы проснуться окончательно, выпутаться из огромногопокрывала и вновь застелить диван, скрыв следы своего недавнего сна.
Чинно усевшись на кончик дивана, она принимается соображать,отчего это она вдруг заснула среди бела дня и который может быть сейчас час.
Ответ на последний вопрос ей подсказывают настенные часы. Напервый же вопрос…
Когда, наконец, память приходит к ней на помощь, она сгоречью убеждается, что ее внук Артур, ее обожаемый мальчик, до сих пор невернулся.
Четыре года назад исчез ее муж, дедушка Артура.
Арчибальд пропал из сада: отправился на поиски сокровищ.Отсюда же, из сада, исчез и внук. Неужели он отправился вслед за дедом?
Она обошла весь сад, перетрясла все вещи в доме, обегала всесоседние холмы: Артур как сквозь землю провалился. Остается только предположить,что его утащили инопланетяне — зеленые человечки, спустившиеся с небес влетающей тарелке специально, чтобы похитить ее внука.
Она давно боялась, что ее мальчика могут украсть. Развеможно не хотеть украсть такого очаровательного мальчика?! Кто может равнодушнопройти мимо его растрепанной головки, мимо огромных карих глаз, всегда готовыхудивляться окружающему миру? Что может быть приятнее звуков его тонкогодетского голосочка, такого нежного и такого звонкого? Артур — единственное еесокровище, и это сокровище у нее украли. Она чувствует себя одинокой иобездоленной.
Ей очень хочется плакать, но она крепится: одна-единственнаяслезинка скатывается по ее щеке. Горе ее так велико, что даже светлый летнийвечер кажется ей ночным мраком. Подойдя к окну, она смотрит на небо. Оно наредкость голубое, без единого облачка, и совершенно пустынное. Никаких следовинопланетян.
Бабушка тяжко вздыхает. Она смотрит по сторонам, оглядываеткаждый угол гостиной, словно надеясь отыскать там какой-нибудь намек на то, гдеискать внука. Но вещи, окружающие ее, хранят молчание.
— Как я могла заснуть? — протирая глаза и прогоняя последниеостатки сна, сокрушается она.
И как удачно, что птица криком своим подняла ее!
Но вряд ли хищник прилетел только для того, чтобы разбудитьбабушку. В подтверждение этому со двора вновь доносится громкий клекотпернатого.
Бабулечка прислушивается. Любой звук, будь то скрип половицыили мышиный писк, она готова принять за знак свыше, за знамение, за велениесудьбы.
Обладая острым взором и тонким слухом, ястреб вполне могзаметить то, чего не заметила она. Да, разумеется, птица что-то нашла, и эточто-то имеет отношение к ее внуку! Возможно, ястреб посылает кому-то сигналы,кого-то предупреждает. Но кому посылает? Кого предупреждает? У хищных птицочень сильное зрение, они видят далеко, гораздо дальше бабушки. Так что,возможно, ястреб заметил что-то вдалеке…
Пора покончить с догадками. Предмет, который птицаразглядела уже давно, — это автомобиль. Он направляется к дому бабушки. Черезнесколько минут бабушка и сама сможет различить его. Машина мчится в клубахпыли, которые предзакатное солнце, видимо, решив пошутить на ночь, разукрасиловсеми цветами радуги.
Вскоре до бабушкиных ушей долетает шум двигателя.
Не покидая дивана, бабушка напряженно вслушивается ввечерние звуки. Шум двигателя звучит все громче.
Ястреб двумя отрывистыми вскриками сообщает, что в машинесидят два человека.
Вместе с легким ветерком до хищника долетают звуки хриплотарахтящего мотора. Ястребу они явно не по вкусу, и он улетает.
Вряд ли его отлет можно расценить как добрый знак. Птицы,как известно, обладают даром предчувствия. Неужели приближающийся автомобильсулит несчастья и беды этому дому?
Машина ненадолго скрывается за пригорком.
Откашлявшись, бабушка ощущает разлитую в воздухе тяжелуюсвинцовую тишину. Звуки автомобиля смолкли.
Словно параболическая антенна, пытающаяся уловить сигнал,старушка медленно поводит головой.