Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбка Селении говорит: кошка готова выпустить коготки.Глупая мышь сама лезет к ней в пасть, так почему бы и не поиграть с ней?
— Очень просто: для женихов у меня есть свой собственныйтест. С его помощью я всегда буду знать, что больше нравится претенденту: я илимой трон.
Селения забрасывает наживку, а Артур, словно карась, кружитвокруг, никак не решаясь ее заглотать.
Но рыбак рассчитал точно: не проходит и трех минут, какрыбка уже на крючке.
— А… что это за тест? — робко спрашивает Артур.
— Тест на доверие. Тот, кто утверждает, что любит своюневесту, должен во всем ей доверять. Доверять полностью, слепо, без лишних слов— как, впрочем, и она ему. Обычно у мужчин это не получается, ибо они никому недоверяют, а тем более женщинам, — объясняет Селения.
Ее намеки не остаются незамеченными. Наживка заглоченацеликом.
— Ты можешь полностью доверять мне, Селения, — пылкопроизносит Артур.
Селения нежно улыбается. Что ж, проверим, не сорвется ликарась с крючка.
Замедлив шаг, она внимательно смотрит на Артура.
— Правда? — переспрашивает она, глядя мальчику прямо в глаза.Больше всего она похожа сейчас на удава Каа, но Артур, разумеется, этого незамечает.
— Правда! — отвечает Артур с обезоруживающей честностью.
Селения продолжает снисходительно улыбаться.
— Это что, предложение руки и сердца? — надменно вопрошаетона.
Сейчас она похожа на кошку, решившую поиграть с сидящей встеклянном стакане золотой рыбкой. Рыбка видит кошку и в страхе мечется постакану.
Рыжий Артур ужасно похож на золотую рыбку.
— Да, кончено… я знаю, я еще слишком маленький, —оправдывается он, — но я… я же спас тебе жизнь, и не раз!…
Селения сурово обрывает его.
— Это ничего не значит. Мы делали общее дело. А когда тылюбишь, ты обязан доказать, что можешь делать то, чего тебе делать совершенноне хочется. Делать то, что приказывает тебе твоя избранница! И без всякихотговорок!
Артур окончательно повесил нос. Он даже не подозревал, чтолюбовь — это такое страшное испытание. Во всем слушаться какую-то девчонку! Ондумал, что станет совершать подвиги, а потом пожинать плоды славы! А она будетвосхищаться им. Получается, что любовь — это всего лишь багровые щеки ипылающие уши, а все остальное придумано для кино!
— Вот ты, к примеру, готов ради меня на все? — раздаетсяновый коварный вопрос.
Мальчик в полной растерянности. Золотая рыбка Артурпо-прежнему бьется о прозрачные стенки стакана, пытаясь увернуться от когтистойкошачьей лапки. Стенка скользкая, и рыбка кружится на месте.
— Ну… если ты считаешь… что только так я могу доказать тебесвою преданность… да, — уступает рыбка, в глубине души надеясь, что ничемплохим ее согласие не кончится.
Селения останавливается и обходит Артура, словно мышь кусоксыра.
— Что ж… посмотрим… — оценивающе произносит она. — Раз тысогласен, тогда шагай назад!
Артур в недоумении. Конечно, один шаг вперед или назадничего не изменят — пока есть тропинка. Но если придется отступать и дальше…Аккуратно ощупав место, куда поставить ногу, он делает шаг назад.
— Дальше, дальше! — приказывает Селения.
Артур в отчаянии смотрит на Барахлюша, но тот тольковозводит глаза к небу и разводит руками. Его сестра всегда придумываланеинтересные и невеселые игры. Эту игру он знает наизусть, и она ему тоже ненравится. Но Артур сам напросился, так что пусть играет. А он пока отдохнет.
Артур робко делает еще шаг назад.
— Еще! — властно требует Селния.
В нерешительности Артур смотрит через плечо. Позади негопропасть, та самая, по краю которой они идут вот уже несколько часов. Расселинаглубокая, дна ее не видно.
Интересно, что за правила у этой игры?
Как долго ему придется доказывать свою храбрость? Онотступает еще на шаг, еще… и пятки его касаются края пропасти.
Селения улыбается: похоже, ей нравится, как ведет себяАртур. Однако испытание не закончено. Послушной рыбке предстоит еще немногопотрепыхаться.
— Я же просила тебя отойти назад. Почему ты остановился? Тымне больше не веришь?
Артур смущен. Если говорить честно, то лично он не видитникакой связи между доверием и его шагами к краю ужасной пропасти. Внезапно емустановится жалко тех уроков математики, которые он благополучно проспал.Наверное, если бы он лучше учил математику, он, быть может, сумел бы найтирешение той задачки, которая сейчас стоит перед ним.
— Значит, ты мне не доверяешь? — оскорбленным тономспрашивает Селения. Ей не терпится проверить только что сочиненную ею теорию.
— Нет, что ты… доверяю, — отвечает Артур. — Я тебе верю.
— Тогда почему ты остановился? — задает она емупровокационный вопрос.
Артур лихорадочно соображает и, наконец, находит ответ.
Набрав в легкие побольше воздуха, он гордо выпячивает грудьи смотрит прямо в глаза Селении.
— Я остановился, чтобы попрощаться с тобой! — торжественнозаявляет он.
Селения продолжает улыбаться, однако в глазах ее заметалсястрах.
Барахлюш догадывается, чем закончится эта игра.
Слишком честный и слишком маленький, чтобы играть в дурацкиеигры, придуманные его сестрой, несчастный Артур только что совершилнепоправимую глупость.
— Не делай этого, Артур! — в ужасе вопит Барахлюш; оннастолько растерялся, что даже не попытался подскочить к другу и оттащить егоот края пропасти.
— … Прощайте! — прочувствованно произносит Артур.
Улыбка стремительно исчезает с лица Селении. Игра грозитобернуться трагедией.
Артур уверенно делает шаг назад. Селения бросается за ним.
— Нет! — в ужасе кричит она, закрывая лицо руками. Артурисчезает в бездонной пропасти.
Селения с воплем падает на землю. Ей страшно смотреть наотверстую могилу Артура. Закрыв лицо руками, она рыдает, содрогаясь всем телом.Слезы застилают ей взор. Впервые она поняла, что в своих экспериментах зашласлишком далеко.