Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, не каждый бы справился, - с негодованием сказала Бекки. - А ты смог! Куда это ты собрался? Почему не поехал вместе с нами повидать их? Теперь они с ребенком уехали. Но мисс Маклин по-прежнему здесь. Ты поедешь проведать ее или нет? Гэс! Почему ты пакуешь свои вещи? Что с тобой?
Он устал. Покончил со всем этим. Сделал все, что мог.
У него не осталось надежды.
Возможно, он слишком торопился. Может, она не сказала бы «нет», если бы он подождал месяц, год, всю жизнь.
Похоже, Мери больше никогда не будет ему доверять, несмотря ни на что.
В отличие от родео, в жизни не бывает повторного заезда.
Он закончил собирать сумку, застегнул молнию. Затем повернулся к сидящим на его кровати девочкам и объяснил все. Заставил себя сказать слова, которые надеялся никогда не произносить.
- Я говорил, что причинил ей боль много лет тому назад. Мы собирались пожениться, а я струсил. Просто позвонил ей и сказал, что не смогу пройти через это. Я не мог представить себя мужем. Она любила меня, а я любил ее. Но все же не смог это сделать. - Он провел рукой по волосам. - Не понимал, от чего отказываюсь,
Они молча смотрели, как он меряет шагами комнату. Гэс не собирался говорить об этом. Однако он попросил у них помощи. Они ее дали. И не их вина, что ничего из этого не вышло. Гэс хотел быть уверенным, что они знают об этом.
- Это моя вина. Вы, ребятки, пытались помочь. Увы, слишком поздно. Я сделал все, что мог, но увы. Нет так нет.
- Но...
Гэс покачал головой.
- Все бесполезно. - Он улыбнулся. - Поделом мне. Теперь Мери не хочет меня. И кто может упрекнуть ее в этом? Я унизил ее, когда отказался жениться на ней.
Бекки упрямо покачала головой.
- Она по-прежнему хочет тебя!
- Нет. Не хочет.
- Откуда ты знаешь? - вскинулись девочки.
- Потому что я спрашивал. Я попросил ее выйти за меня замуж в тот день, когда она родила ребенка. Она ответила «нет».
В их глазах застыло изумление. Они не верили своим ушам. Хотя, действительно, что тут скажешь?
Гэс подошел к столу у окна и взял письмо, которое написал прошлой ночью. Он передал его Бекки:
- Отдай это ей, хорошо?
Бекки взяла его. Посмотрела на Гэса безмолвно, печально, и он увидел сочувствие в ее взгляде.
- У меня есть кое-что для нее, - сказал он. - В моем грузовике. Передай это тоже, ладно?
- Может, тебе лучше встретиться с ней? Сам все отдашь.
- Нет. - Гэс думал об этом и знал, что не сможет. Не было смысла тянуть дальше. Ходить вокруг да около. - Нет. Вы двое сделаете это для меня.
Он улыбнулся, затем взял сумку и направился к двери.
Они проводили его до грузовика. Подарок для Мери был в кабине. Гэс достал его и передал Бекки.
Она удивленно посмотрела на подарок, затем на него.
- Вы отдадите ей это сегодня вечером? - лукаво улыбнулся он.
Обе кивнули головами:
-Да.
Он бросил сумку назад, затем пожал руку Сюзанне, крепко обнял Бекки и поцеловал ее в щеку.
- Надеюсь, вы обе когда-нибудь повстречаете мужчину лучше, чем я.
Бекки попыталась улыбнуться.
- Пока. - Гэс сел в грузовик и завел двигатель. Затем коснулся полей шляпы в освященном веками ковбойском приветствии и поехал в сторону заходящего солнца.
Мери не хотела открывать.
Она слышала колокольчик, но продолжала читать журнал. Рут и Джефф вместе с ребенком уехали утром. Она отвезла их в аэропорт в Бозмене. После этого вернулась в безмолвный дом с опустошенным сердцем.
Вскоре жизнь снова поселится в нем. Мери знала это.
Ей просто необходимо немного времени, немного тишины, чтобы прийти в себя.
- Ты уверена, что с тобой будет все в порядке? - спросила Рут, прежде чем они взошли на борт.
- Со мной будет все хорошо, - заверила ее Мери. Она была спокойна. Решительна. Ей даже удалось изобразить беззаботную улыбку.
Она пыталась сохранить эту улыбку по дороге домой.
Но не могла справиться с нахлынувшими воспоминаниями о прошлом двухмесячной давности. О Гэсе. О каждом проведенном рядом с ним дне.
Было ясное, яркое и солнечное утро. На небе ни одного облачка. Ей не следовало все так живо вспоминать.
Но она вспомнила.
Все, казалось, напоминало ей о Гэсе.
И теперь, когда дверной колокольчик зазвенел во второй раз, дольше и настойчивее, она вдруг подумала: а что, если это вдруг Гэс?
Он всегда приезжал в больницу один, чтобы повидать Джонатана и его родителей, прежде чем ребенка выпишут, потому что не хотел встречаться с ней. Мери была уверена в этом.
Она твердила себе об этом сто раз,
Она не хочет видеть его.
В дверь продолжали упрямо звонить.
Казалось, это будет длиться до тех пор, пока она не откроет. Она глубоко вздохнула и отбросила в сторону журнал. Затем открыла дверь.
На крыльце неуверенно топтались Бекки и Сюзанна.
- Мы привезли вам подарок, - сказала Сюзанна.
- От Гэса. - Бекки сделала шаг в сторону. Позади нее стоял щенок и смотрел на Мери, виляя хвостом.
Мери заплакала.
- Не надо! - в один голос воскликнули обе девочки.
- Если он вам действительно не нужен, - затараторила Сюзанна, - мой папа сказал, что мы подыщем для него хороший дом.
- Но Гэс подарил его тебе. Он сказал, чтобы ты еще взяла и это, - Бекки протянула конверт.
Мери взяла конверт и смахнула слезы, затем склонилась к щенку.
- О, малыш, - пробормотала она, - какой же ты красивый!
Это был золотистый ретривер примерно десяти недель от роду, и, когда Бекки отстегнула поводок, он вырвался вперед и начал слизывать слезы со щек Мери, заполнив ее руки своим мягким телом. Гэс знал, что ей захочется держать в доме живое существо.
Все знали, что она одинока. Все спрашивали: «С тобой все будет хорошо?» Но только Гэс дал ей то, что заполнит ее пустоту.
Только Гэс.
Щенок извивался в ее объятиях. Наконец она отпустила его и позволила пробежаться по крыльцу. И еще раз бросила взгляд на конверт.
- Вам, может быть, следует прочитать, - предложила Бекки.
Дрожащими пальцами Мери открыла конверт.
Содержание было кратким. По существу. В стиле Гэса,
«Дорогая Мери, я подумал, что тебе необходим друг, чтобы составить тебе компанию. Я помню, как сильно ты любила Арло, когда я только познакомился с тобой. Замечательный был пес. Таким может стать и этот, если ты дашь ему шанс. Думаю, ты так и сделаешь.