Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гэс почесал затылок.
- Я их понимаю. Меня это тоже заставило задуматься. Но не о том, что ты носишь чьего-то ребенка. Я подумал: а что, если ты принадлежала кому-то еще? Но когда узнал, что это не так, решил: это замечательно. В самом деле, - улыбнулся Гэс. - Я считаю, то, что ты сделала, просто замечательно. - Он взял ее за руку.
- Не надо, Гэс, - взмолилась она.
- Не надо чего?
- Не будь таким милым. Не заставляй меня снова влюбиться в тебя.
- Я хочу тебя, дорогая.
Она молча и решительно покачала головой. Но руку не выдернула.
Брось, Мери. Люби меня. Доверься мне. Пожалуйста, мысленно сказал Гэс, надеясь, что Мери услышит сердцем его слова.
Двое библейских мудрецов подхватили в четверг ветрянку.
Фрикасе в пятницу родила пятерых крольчат.
Один из хора ангелов сломал в субботу руку.
В воскресенье утром выпал обильный снег.
А в воскресенье днем, всего за час до начала, Шейн, который должен был играть Иосифа, позвонил и сказал, что отвозит Поппи в больницу.
- Ничего страшного, - сказала Клорис. - Мы справимся. Шоу должно продолжаться, несмотря ни на что!
- Но кто еще знает эту роль? - взволновалась Эллис. Начали подходить ангелы. Снежный человек искал ковбойскую шляпу своего отца, опасаясь, что мог забыть ее дома.
- Гэс знает, - сказала Клорис.
Она посмотрела на Гэса. Бекки посмотрела на Гэса. Все посмотрели на Гэса. А затем на Мери.
- Это не такая уж существенная роль, - раздраженно сказала та. Она не хотела, чтобы Гэс играл роль Иосифа. - Ему только нужно промычать полные сочувствия слова и спросить, не найдется ли места на постоялом дворе. Давай позовем твоего отца, - обратилась она к Бскки. -Он сможет это сделать. Нам нужно, чтобы Гэс занимался кроликами.
- Но... - начала было Бекки.
- Позови своего отца! - отрезала Мери. Затем закрыла глаза, Господи, хоть бы перестала болеть спина!
Она беспокоила ее весь день. Наконец Мери снова открыла глаза.
- Извини, - сказала она Бекки, которая поняла ее беспокойство. - Я просто немного... устала. Не могла бы ты попросить своего отца? Пожалуйста. Мне действительно нужно... чтобы Гэс был занят другими делами.
Причина была не только в том, что она не хотела играть вместе с Гэсом, а в том, чтобы Гэс держал все под контролем.
Только Гэсу удалось одним взглядом успокоить разбушевавшихся ангелов. Только он мог следить за кроликами и шляпами ковбоев и за кучей других вещей, давая ей возможность руководить всем в целом.
- Я позову папу, - сказала Бекки.
Мери напряженно улыбнулась.
- Спасибо. - Она двигала плечами, пытаясь снять напряжение. - Хорошо, давайте все займем свои места.
- Ты в порядке? - спросил Гэс, когда остальные разошлись.
- В порядке, - рассеянно ответила Мери. - Можешь последить за ангелами? Я не хочу, чтобы они все разбили себе носы, прежде чем начнут петь.
- Я прослежу.
- Кой черт меня дернул вляпаться в это! - пробормотала Мери.
По крайней мере сегодня ребенок не толкался. Он был очень спокоен, и это было хорошо, так как давало ей возможность, несмотря на боль в спине, немеющие плечи и напряженный живот, справиться со всем этим бедламом. Она слегка похлопала по животу,
- Ты сегодня очень хороший, - сказала она ребенку. - Потерпи еще. Осталось совсем немного.
Где-то между «Снежным человеком Фрости» и «Серебряными колокольчиками» она начала понимать, как была права.
Напряжение в животе резко увеличилось. Мери прикладывала к нему руку и пыталась ослабить неприятное ощущение, чтобы намекнуть ребенку, что сейчас не время стараться отвоевывать побольше пространства.
Напряженность спала. Мери расслабилась.
Она вошла в отдельную крошечную комнату отдыха, чтобы переодеться в костюм Марии, затем надела платок и остановилась перед зеркалом. Ну просто вылитая Мария.
В дверь неистово колотили.
- Мисс Маклин! Я хочу пи-пи. - Это был Френки Стетсма. - Не могу терпеть, - пробормотал он, когда Мери открыла дверь, и промчался в ванную.
Она покачала головой и пошла за кулисы, когда снова начались схватки. Все сильнее и настойчивее. Она приложила руку к животу.
- Нет, - скомандовала она. - Слишком рано. Еще не время. Не сейчас.
Ангелы толкались и дрались, пробираясь на сцену. По крайней мере обошлось без крови.
Френки вернулся, втискиваясь в халат, укороченный и подшитый, чтобы не споткнуться в неподходящий момент.
- Готов? - спросила Мери.
- А если я снова захочу пи-пи?
- Ты только что это сделал. - Появился Гэс, держа Тушеное Мясо и Ленч. Он передал их Френки.
- Но если я снова захочу?
- Это всего-навсего предстартовое волнение, - сказала Мери, когда вдруг начались схватки. На этот раз она не была готова и стала задыхаться.
- Что не так? - потребовал ответа Гэс.
- Н-ничего. - Стиснув зубы, Мери разгладила длинное платье и шаль на животе. Боль внезапно отступила. - Ничего не случилось.
Гэс уперся в нее серьезным, пристальным взглядом. Положил руку рядом с ее рукой. Она попыталась отдернуть ее, но, несмотря на изумленное лицо Френки, Гэс упрямо не убирал свою руку.
- Как долго? - спустя мгновение спросил он.
Мери пожала плечами.
- Какое-то время.
- Сильно?
- Немного сильнее, чем обычно, - призналась Мери.
- Какой промежуток между ними?
- Я не засекала время,
- Мери!
- Мне некогда было смотреть на часы.
- Хорошо. Скажи мне, когда будет следующая. Иди сядь.
- Я не могу сидеть! Мне нужно быть готовой к выходу.
Тут она услышала Полли Макмастер, начальницу почтового отделения, которая начала читать вступление к рождественской истории.
- Не нужно стоять здесь и глядеть на свои часы. Ты должен принести остальных кроликов!
Гэс выругался, послав кроликов подальше. Френки удивленно смотрел на него. Мери стукнула Гэса ногой.
- Иди к кроликам и успокой их. И выведи осла. Прекрати тревожиться из-за меня.
Осел прибавил забот. С ним никогда не репетировали, но Таггарт заверил ее, что он сыграет свою роль безупречно.
- У нас уже есть одна, - проворчал Гэс. - В упрямстве не уступит настоящему. - Он снял часы и протянул ей. - Засекай время. - И зашагал прочь.