Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все, хватит. У него, конечно, есть веские причины не открывать мешочек, но этим причинам пора дать отставку. Все-таки общее дело важнее. С этими мыслями Элдвин потянулся было к своей находке, но внезапно какая-то незримая сила сдернула мешочек с его шеи. Словно невидимая рука ухватила вещицу и утащила ее в неизвестном направлении.
– Эй, вы видели? – крикнул Элдвин. Он все еще озирался в поисках вора.
– Что? – спросил Гилберт.
– Мешочек! Его кто-то стащил!
Элдвину показалось, что он слышал какой-то шорох в траве и будто бы мелькнуло что-то голубое. Но он огляделся – вокруг никого, только лианы знай себе качаются.
– Может, это ревуны-невидимки шастают по джунглям? – предположила Скайлар. – Это такие обезьяны.
Гилберт сжал покрепче свой бутонный рюкзачок:
– Ну уж моих мушек им не видать.
– Элдвин, а я говорила тебе: открой его поскорее, – нудила Скайлар, пока кот обшаривал все вокруг в поисках пропажи.
– Откуда я знал, что его вот так украдут? – огрызнулся Элдвин. Он раздвигал высокую траву и тростник близ воды.
– Будем надеяться, дорога Баксли и Песнь Первых Столпов приведут нас к цели, – вздохнула Скайлар.
Элдвин в последний раз безнадежно осмотрелся и вернулся к пурпурной дорожке. Странное его охватило чувство – ощущение потери. Несколько минут назад у него не было ни малейшего желания заглядывать в мешочек. А теперь он отдал бы все на свете, только бы раскрыть его и посмотреть, что внутри.
– А какая там следующая строфа колыбельной? – спросил Гилберт.
пропела Скайлар. – Нужно смотреть во все глаза и искать след какого-то камня.
– А я беру на себя божью коровку, – ухмыль- нулся Гилберт. – Не думайте, это ради дела. Еда тут ни при чем.
Дыхание джунглей здесь, рядом с рекой, словно изменилось. В этой своей части Эбс становился совсем узким. Течение ползло еле-еле; казалось даже, что вода и вовсе стоит на месте. Легкий ветерок шевелил листву над головой фамильяров. Элдвин вдруг заметил, что некоторые листья летят не вниз, а вверх, будто пытаясь снова сесть на ветки. Небо и солнце тоже вели себя как-то не так: тени появлялись там, где и в помине не было облаков.
– Ребята, у меня видение! – восторженно воскликнул Гилберт. Он таращился на неспешное течение Эбса. – Наконец-то и от меня хоть какая-то польза.
Скайлар с Элдвином поспешили к другу. И правда, на водной ряби проступало изображение Элдвина. Ему явно грозила какая-то опасность, и кот пытался спрятаться в большом круге стоячих камней. С поверхности воды раздалось бульканье: «Элдвин попал в страшную беду. Хочешь спасти его и всю Огромию – найди Ирбисову Корону!»
– Ну просто блеск! – рассердился Гилберт. – Покажи мне что-нибудь новенькое!
Но видение расползлось на куски, и образ Элдвина медленно уплыл вниз по течению. Гилберт выглядел вконец расстроенным.
– Даже от моих видений никакого толку, – грустно проквакал он и, повернувшись к реке, крикнул: – В следующий раз расскажи мне, что солнце встает утром и садится вечером! Почему нет? Или что Скайлар – птица, а я никчемный фамильяр!
– Ты слишком строг к себе, – успокаивал лягуха Элдвин. – Если бы не ты, Паксахара разметала бы нас в пыль в Погребенном Дворце.
– Я уже начинаю думать, что мне просто повезло, – пробурчал Гилберт.
Внезапно из ветвей вылетело бамбуковое копье. И приземлилось прямехонько возле Элдвиновой лапы. Трое фамильяров как по команде приникли к земле.
– На нас напали! – мяукнул Элдвин.
Гилберт, злой на себя и весь белый свет, вытянул собственное копьецо и метнул его в зеленую крону, откуда нанес удар невидимый противник. Оружие исчезло в ветвях. Фамильяры подождали. Потом подождали еще. Но похоже, больше никто не пытался на них напасть. И тогда Скайлар внимательно посмотрела на торчавшее рядом копье.
– Гилберт, а это не твое копье? – вдруг спросила она.
– Мое? Как это? Так не бывает. Это то, что бросили в нас. А мое застряло где-то на дереве.
Но Элдвин тоже принялся разглядывать бамбуковую палочку. Вот он – вырезанный на дереве круг со звездой. Никаких сомнений – это знак Гилберта.
– М-да, что-то определенно не так, – сказал Элдвин.
– Вы поосторожнее, – раздалось откуда-то сверху. – А то еще сами себе навредите.
Элдвин, Скайлар и Гилберт разом задрали головы. Чуть выше по течению, у вершины небольшого водопада, восседала зеленая игуана.
– Приветствую вас у Потока Времени, – произнесла она. – Рада повидать вас вновь.
– Но мы видим тебя впервые, – возразила Скайлар.
– Это тебе кажется. Будь здорова!
Фамильяры в полном замешательстве переглянулись.
– А-апчхи! – неожиданно для себя самой чихнула Скайлар.
– Видишь, Скайлар, течение жизни здесь подобно водовороту, – сказала игуана. – Иногда время идет вперед, иногда – назад.
– Откуда ты знаешь мое имя? – удивилась сойка.
– Да ты сама мне его назвала, когда мы впервые встретились.
Все это забавно, но очень уж путано, решил Элдвин. Пора переходить к делу.
– А ты не встречала здесь черно-белого кота? – спросил Элдвин. – Он проходил по этому берегу года три назад. Его звали Баксли. У него был с собой стальной шар, и он искал Ирбисову Корону.
– Боюсь, пока не встречала, – покачала головой игуана. – Но жду не дождусь, когда встречу.
Вот и перешел к делу. Элдвин почувствовал себя совсем сбитым с толку. Похоже, эта большая ящерица умеет разговаривать только загадками.
– Ничего не понимаю, – пожаловался Гилберт, озадаченный не меньше Элдвина.
– Пустите листок по здешним водам, и его прибьет к берегу в той Огромии, что была десять лет назад, – пояснила игуана. – Здесь Эбс начинает свой путь, и река, подобно потокам времени, петляет и кружится, пока не обретет свое русло. Сейчас в этом месте вчера и завтра. Все связано – прошлое, настоящее, будущее. А теперь ступайте. Вы скоро явитесь сюда.
С этими словами игуана метнулась к дереву и исчезла в листве.
Троица была только рада убраться подальше от этого чудного места. Сверкающая дорожка обвила утес, с которого низвергался водопад, а потом плавно повернула назад, на юг, и устремилась почти параллельно недавнему пути фамильяров. И вдруг чуть поодаль, у реки, раздался голос:
– …но я подумала: а вдруг что-нибудь из этого куба поможет нам победить Паксахару…
Это говорила Скайлар. В просветы между стволами Элдвин разглядел себя, Скайлар и Гилберта. Все трое направлялись к Потоку Времени. Эта картина решительно не укладывалась у Элдвина в голове. Зато на шее у своего двойника – то есть у себя самого! – он разглядел мешочек Баксли. С минуты на минуту невидимая рука утащит отцовскую вещицу, если только… Если только сам Элдвин ее не опередит!