Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И какое отношение ко всему этому имеет Герхард? – спрашивает Ида, чуть не выплёвывая слова.
– Я был там, – шепчет Улаф.
– И чт-то? – не понимаю я.
Внезапно Улаф смотрит на меня округлившимися глазами:
– Я был там, когда Герхард сделал это с детьми. Я был первым, кто прибыл на место преступления в тот дом.
– И?..
– Уезжайте оттуда, – говорит Улаф. – То, что ползает, дышит и живёт в его стенах, никогда не умрёт.
Глава 31
Мы выходим из дома Улафа и видим, что пояс тумана стал ещё гуще, если такое возможно. Толща облаков всего за час наползла на сушу, и с парковки у магазина я даже не вижу дома на холме.
То, что ползает, дышит и живёт в его стенах, никогда не умрёт.
– С тобой всё в порядке, Хенрик? – Ида кладёт руку мне на спину. – Ты побелел.
– Я чувствую себя совершенно беспомощным, – мой голос глух, его словно поглощают наползающие со всех сторон белые стены. – Что нам делать?
Она стоит в задумчивости.
– Посидеть на берегу.
– Что?
– Да, – говорит она и внезапно воодушевляется. – Я обещаю, это поможет. Каждый раз, когда я не знаю, что делать, я иду туда.
– А как же Гард? – говорю я. – Как же дом?
– Сейчас не стоит совершать поспешных поступков.
Я смотрю на часы в мобильном. До возвращения папы и Гарда остаётся ещё несколько часов, у меня есть немного времени. Мама справится одна, так ведь? Я механически киваю Иде, и вот мы уже идём по высокой траве. Фьорд перед нами совсем белый: кажется, что весь Ботсвик накрыт дымом из фабричной трубы. Никогда не видел ничего подобного. Туман такой плотный, что хочется его потрогать.
Мы усаживаемся на наши обычные места, и у меня вдруг появляется ощущение, что мы сидим здесь в последний раз. По спине пробегает холодок, а туман почти незаметно подбирается всё ближе. Что-то вот-вот пойдёт совсем не так.
Я поворачиваюсь к Иде. Зелёные глаза сверкают. Губы на белоснежной коже кажутся ярко-красными. В следующий миг наши глаза встречаются.
– Я должен что-то сделать, – говорю я дрожащим голосом. – Прежде чем станет слишком поздно.
Она серьёзно смотрит на меня:
– И что же?
– Понятия не имею. Я не имею никакого понятия – но подумай о тех, кто умер из-за этого дома, – говорю я. – Подумай о семье Герхарда. О детях, которых он убил. О его жене.
Ида качает головой:
– Я по-прежнему ничего не понимаю.
– А ещё, Ида, – продолжаю я, – подумай о том, что случится с моей семьёй, если всё, что рассказал Улаф, правда. Подумай, что случится с семьёй, которая въедет в дом после нас. Это никогда не кончится.
Ида медленно кивает, у меня пересыхает в горле.
– Почему ты помогаешь мне? – спрашиваю я. – Ты так и не ответила на этот вопрос.
Она снова чертит на песке палкой.
– Моя жизнь не такая уж счастливая, – говорит она. – Но ты, наверное, уже это понял? Днём я сижу здесь и таращусь на море, на это чёртово море. А пьяными вечерами я лежу в кровати, смотрю клипы – и знаешь, о чём мечтаю? Я представляю себе, что я такая же, как та рыжеволосая вокалистка эмо-группы с другого конца света. И чёрт побери, как же глупо я себя чувствую в эти моменты! Даже не знаю, зачем я сейчас всё это говорю.
– Она перекрасила волосы много лет назад.
Ида недоверчиво смотрит на меня.
– Вокалистка из группы Paramore, – говорю я. – Я погуглил её, когда пришёл от тебя. Она стала блондинкой.
Ида смеётся и толкает меня в плечо.
– Не важно! После того как ты приехал сюда… – говорит она, облизывает губы и обдумывает следующие слова. – У меня есть о чём подумать. Я стала понемногу забывать, как жила раньше, понимаешь? И со временем ты стал мне нравиться.
– С-с-спасибо, – говорю я, и она посылает мне тот самый взгляд, словно вот-вот расхохочется. – Спасибо за всё, что ты для меня делаешь.
«Я был невидимкой, Ида, – думаю я. – Я был невидимкой до тех пор, пока не встретил тебя».
– Мне нужно домой, – говорю я. – Не могу оставить там Гарда одного. Я должен. Я должен попытаться объяснить родителям, что здесь всё не то, чем кажется.
– Я пойду с тобой.
Мы снова пробираемся через заросли травы, поднимаем велики и идём вперёд. Дойдя до магазина, мы останавливаемся. Сквозь туман доносится звук. Стены магазина трясутся, а потом мы слышим грохот, что-то падает на пол, звон стекла, потом кто-то глухо вскрикивает.
– Улаф, – шепчет Ида.
Глава 32
Я распахиваю дверь, взбегаю вверх по лестнице и врываюсь в гостиную. Увиденное вызывает шок. Шкаф упал. Стол перевёрнут. Все стены голые. Все фотографии, висевшие на них, валяются на полу изображениями вниз. Улаф сидит, скрючившись в зелёном кресле, и таращится на пол. Кажется, с момента нашей последней встречи он стал ниже сантиметров на десять.
– Улаф? – зову я.
Он по-прежнему смотрит на пол. Я делаю несколько шагов вперёд, но останавливаюсь – у меня под ногами что-то хрустит. Я наступил на разбитое стекло.
– Улаф, – говорю я, – что здесь произошло?
Я сажусь рядом с ним. Вставленная в рамку фотография его отца Леннарта лежит у старика на коленях.
– Я отошёл на кухню, – говорит Улаф, – и вот это случилось – будто в комнате было землетрясение.
Ида идёт по гостиной, и под ногами у неё тоже хрустит стекло. Она останавливается посреди комнаты. Улаф закрывает глаза, по его щеке стекает слеза.
– Но что случилось?
– Хенрик, ты что, не понимаешь? Это мой отец. Леннарт. Он пытается выйти со мной на связь. Пытается предостеречь. Он… – Улаф качает головой: – Вам не стоило въезжать в тот дом. Появившись там, вы пробудили какие-то силы. Мёртвые вернулись. Я должен был всё рассказать твоему отцу. Я должен был отговорить вас. Какой же я глупец!
– Ещё не поздно, – говорю я. – Вы всё ещё можете предостеречь его.
– И вы должны рассказать нам, что случилось с Герхардом, – говорит Ида. – Как всё это связано.
Улаф смотрит на неё печальным взглядом:
– В тот день истребили целую семью. Двум подросткам не стоит ворошить такое.
– Вообще-то сейчас по-взрослому ведём себя именно мы, – возражает Ида.
Улаф на некоторое время замолкает. Он вглядывается в лицо отца на фотографии, а потом опускает на него ладонь.
– Расскажите нам, что, по вашему мнению, случилось с Герхардом, – просит Ида.
– По моему мнению? – переспрашивает Улаф. Он всё время старается