Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рожи он встретил загадочной улыбкой.
— Погоди рассказывать. Рожи. Вначале я хочупоинтересоваться — не дворецкий ли тот человек? Если да, то я знаю ответ.
Остекленевшие глаза Рожи Магу широко раскрылись отудивления.
— Да, он дворецкий по имени О'Пит Филберт, а владелецдома — Родни Голдкрест. Денег у них — куры не клюют. Дворецкий — последнееприобретение. Эти люди — нувориши — ужасно богаты. Это совсем новые люди.
Улыбка Прая превратилась в ухмылку.
— Ага… — произнес он, и в его голосе зазвучали ноткихищного тигра, подстерегающего свою добычу.
— Собираетесь снова схлестнуться с Большим ФорсомГилврэем, босс?
— Да, конечно. А что?
— Не к добру это. Гилврэй — корифей в своемделе, — неодобрительно произнес под ельник. — Вон он как водит за носполицию. Его так ни на чем и не подловили. А ведь Гилврэй не сидит сложа руки.
— Ну и что с того, Рожи? — возразил Пол.
— Ничего. Только я бы на время занялся кем-нибудь еще.Большой Форс Гилврэй — это пороховая бочка.
Пол Прай наклонился вперед и ткнул пальцем в грудь РожиМагу.
— Я уже семь лет не просыхаю. Вот и сейчас — с чего бы?
— Но ты хоть не перебрал? — строго поинтересовалсяПол.
— Я не могу перебрать. Я принимаю дозу, а это чертовопойло испаряется через мои поры по мере того, как я вливаю в себя новые порции.И что с этим поделаешь? Так что я в полном порядке.
— Ладно, — буркнул Пол Прай, — поезжай вотель «Баргемор» и спроси Джорджа Кросби. — На другом конце провода раздалсящелчок — там положили трубку.
Рожи Магу потер глаза, стараясь взбодриться после сна.
— Ну что же, будем надеяться, что этот парень — Кросби— припас немного виски, — сказал он и потянулся за своей видавшей видышляпой.
В отеле «Баргемор» он удивленно вытаращил глаза, когдаобнаружил, что Джордж Кросби — не кто иной, как Пол Прай, записавшийся подвымышленным именем. Он получил номер и уже вполне в нем освоился.
— Я только хотел поделиться с тобой однойновостью, — встретил он товарища.
Прай сунул под нос детективу вечернюю газету, еще влажнуюпосле печатного пресса.
Рожи Магу тут же бросился в глаза крикливый заголовок:
«МАТРОНА ИЗ ВЫСШЕГО ОБЩЕСТВА ОГЛУШЕНА УДАРОМ ПО ГОЛОВЕ.ДРАГОЦЕННОСТИ ГОЛДКРЕСТА ИСЧЕЗЛИ».
Рожи Магу заинтересованно хмыкнул и уселся в одно из техтипичных мягких кресел, какими обставляют гостиничные номера. Сдвинув брови, онпогрузился в чтение заметки.
Закончив чтение, он задумчиво уставился на Пола Прая.
— Она одевалась к балу. А дворецкий напился и огрел еепо голове, — размышлял он. — Придя в себя, она недосчиталась ожерельястоимостью в сто тысяч долларов.
— Правильно, — подтвердил Пол.
— Но дворецкий по-прежнему был там.
— Пьяный вдребезги, — подсказал Прай.
— Так утверждается в газете, — согласился Рожи.
— И он совершенно не помнил, что произошло, —продолжал размышлять однорукий. — Он выпил. С его слов — всего однупорцию. Но его тут же развезло. Я ясно вижу, как все это случилось. Ему что-топодмешали в выпивку. У Большого Форса Гилврэя есть сообщница в доме — ее,возможно, пристроили туда специально для этого дела. Она всыпала в стаканкакой-то порошок. Потом в дом пробрался Двойник Фил Делано. Он притворилсяпьяным, подстерег женщину, затеял ссору, оглушил ее, взял бриллиантовоеожерелье и оставил беднягу дворецкого отдуваться за все.
Пол Прай кивнул:
— Именно так все и было, Рожи. Только хитроумный мистерДелано пошел еще дальше. Он рассыпал несколько наименее ценных камней набесчувственном теле дворецкого. Полиция их обнаружила.
— Ловко он его подставил, — отметил РожиМагу. — Двойник Фил Делано сменил масть. Раньше он только другимобеспечивал алиби. Но Большой Форс Гилврэй прибрал его к рукам и теперьпосылает на крупные дела. И как все гладко прошло!
Пол Прай задумчиво кивнул:
— В газете подробно описывается биография этогоГолдкреста, Рожи. Похоже, они сделали свои деньги во время обвала на фондовойбирже. Постоянно играли на понижение и на этом держались. Нажили кучку денег начужом несчастье.
— Да… — согласился Рожи Магу. — Я же говорил, чтоони — нувориши — совсем новые и ужасно богатые.
Пол Прай хмыкнул:
— Я, пожалуй, взгляну на них. А тебя оставлю в номере.Будут звонки — отвечай. Информации никакой не давай. Только записывай номера.
Рожи Магу озадаченно посмотрел на босса:
— Вы ждете звонков? От кого?
— От газетчиков.
— А что они будут выведывать?
— Это будет зависеть от многих обстоятельств, —уклончиво ответил Пол Прай и, бодро насвистывая, вышел из комнаты.
Рожи Магу застонал и опустился в кресло.
Пол Прай появился в особняке Голдкрестов, выбрав удачныймомент после расспросов газетчиков, фотографических вспышек и полицейскихдознаний.
Он позвонил в дверь и покровительственно улыбнулся открывшейему молодой женщине:
— Скажите мистеру Голдкресту, что пришел Джордж Кросби.
Взгляд девушки ничего не выражал.
— А он вас ждет? — безразлично спросила она. Нотут в коридоре послышались торопливые шаги, и чья-то массивная туша оттерлаженщину в сторонку.
— Проходите, мистер Кросби, проходите. У меня для васскверная новость. Просто ужасная. Пару часов назад я получил вашу телеграмму,но — поверите ли — бриллиантов у меня нет.
Пол Прай, назвавшийся Джорджем Кросби, держался сосдержанной благожелательностью.
— Надеюсь, ничего серьезного? — сочувственнопричмокнул он.
Пузатый человек с пунцовыми щеками и глазами навыкате,всплеснув руками, уставился на Пола.
— Ничего серьезного? Мою жену ударили, ожерельепропало! — расстроенно проговорил он. — А вы говорите — несерьезно.Но заходите, заходите, присаживайтесь. Берите сигару, наливайте себечего-нибудь. В телеграмме сказано, — продолжал хозяин дома, — что вы— доверенное лицо одного частного коллекционера, который не хочет предаватьогласке свое имя. А откуда вы узнали про ожерелье?
Пол Прай следом за хозяином прошел в загроможденную мебельюгостиную и сел в предложенное ему кресло.
— Да это же просто ужасно! — не отвечая на вопрос,поддакнул он.
— Конечно ужасно. Ожерелье за сто тысяч долларов! ПолПрай посмотрел на толстопузого Голдкреста испытующим взглядом: