Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она протянула детям корзинку.
Все взяли по штучке и бросили в рот. Оливер надкусил помидор, и у него возникло такое чувство, будто во рту взорвалось солнце.
– Как вкусно! – восхитилась Джесси.
Добровольцы показали на высокого, как баскетболист, парня в соломенной шляпе и бежевом спортивном костюме. Он приподнял шляпу и улыбнулся.
– Он отвечает за помидоры, – объяснили остальные.
Вандербикеры, Герман и Орландо собрали совет.
– У нас в бюджете осталось долларов тридцать, – сказала Джесси. – Спустим всё на растения?
«За» проголосовали единогласно. Герман и Орландо вложили ещё по десять долларов, чтобы хватило ещё на два поддона. Цветов взяли четыре набора. Во-первых, фиолетовые и розовые петунии и маргаритки с жёлтыми серединками, во-вторых, ярко-зелёные и сиреневые хосты прямолистные с красной геранью, в-третьих – бальзамин всех цветов радуги и крестовник пепельный с красивыми листьями, похожими на снежинки.
С овощами решали долго. Джесси и Гиацинта не любили огурцы и отказывались их сажать, но Орландо настаивал, что из них можно сделать маринованные корнишоны. Гиацинта сомневалась, что из такой гадости, как огурцы, может получиться такая вкуснятина, как корнишоны. Пока все спорили из-за огурцов, Лэйни собрала поддон растений для Паганини. Она взяла краснокочанную, белокочанную и кудрявую капусту, мангольд, базилик, шалфей и кинзу. Вандербикеры заплатили за все пять поддонов, чувствуя себя так, будто выиграли в цветочно-овощную лотерею.
– Хочу жить у вас в саду, – сказала Лэйни добровольцам.
Она так их очаровала, что они подарили ей пакетики семян моркови трёх разных цветов.
Друзья поблагодарили садоводов и пошли обратно в Гарлем по мосту. Остаток дня они спорили, как рассадить все двести сорок растений, и наконец договорились разделить сад на четыре части.
– Жалко, что мы не нашли лаванду, – сказала Джесси. – Мистер Байдерман ей бы обрадовался.
– Это был любимый цветок Люсианы, – объяснила Гиацинта Герману.
– М-м, – протянул он, кивая.
– Мистел Джит и мисс Джози так обладуются! – заявила Лэйни. – Это будет лучший сад на свете!
* * *
Этим же вечером Вандербикеры собрались за столом на ужин. Перед едой папа дал Лэйни горстку зелёных шоколадных драже M amp;M’s, и она спрятала их в карман юбки. Потом дети вопросительно посмотрели на маму, ожидая отчёта о здоровье мистера Джита.
– Всё так же, – доложила она, раздавая миски с холодным свекольным супом.
Оливер хотел уже подойти к табличке и поставить ещё одну палочку напротив «плохих дней», когда Лэйни вдруг оттолкнула от себя миску, расплескав красный суп, и вскочила на стул.
– Лэйни! – хором возмутились родители.
– Сядь немедленно! Что это за… – начала мама.
Лэйни её перебила.
– Я завтла пойду в больницу! – заявила она, скрестив руки на груди. Она устала от туманных ответов взрослых. – Я нужна мистелу Джиту, и вы меня не остановите!
Гиацинта тоже залезла на стул:
– Я пойду с ней!
Джесси присоединилась к общему протесту, но всё же встала рядом со стулом:
– Я тоже!
Оливер замер у таблички.
Мама с папой посмотрели на детей, а потом друг на друга.
– Мистер Джит плохо себя чувствует, – предупредила их мама. – Он не разговаривает.
– Ну и что! – выкрикнула Лэйни.
– Он сильно похудел, у него стоит капельница, и его подключили ко всяким медицинским приборам.
– Мы по нему скучаем! Мы хотим его увидеть! – сказала Джесси, и Гиацинта энергично закивала.
Родители переглянулись, ведя беззвучный разговор. Несколько минут за столом царила тишина, а потом мама кивнула.
– Хорошо. Завтра к нему сходим.
– Ура! – хором закричали дети.
Лэйни, воодушевлённая победой, решила пойти дальше.
– И мы тлебуем нолмальную еду! Больше никакого класного супа! Хотим печенье!
Мама так на неё посмотрела, что Лэйни тут же села на стул и пододвинула к себе миску. Остальные Вандербикеры последовали её примеру и храбро взялись за ложки.
Несмотря на гадкий свекольный суп, все улыбались.
Лэйни проснулась и спрыгнула с кровати. Сегодня они пойдут к мистеру Джиту! И она возьмёт с собой Паганини. Уж он-то поднимет мистеру Джиту настроение!
Как лучше поступить? В переноску его не положить – сразу заметят. Рюкзак – тоже не вариант. Воздуха там нет. Да и вообще, он набит всякой всячиной: двумя бутылочками антисептика для рук, пакетиком маленьких маршмеллоу (отличная подушка и отличная закуска!), рисунками, которые она подготовила для друзей, но забыла раздать до конца учебного года, ингалятором (на всякий случай), скрепками, резинками и бантиками для волос, карандашами и стирательными резинками в форме сердечек.
Лэйни порылась в шкафу. Там, под пазлами и настольными играми, лежала корзинка для пикника. Она как раз подходила по размеру, и Паганини мог дышать через щели между прутьями. Если насыпать туда зелени и корма для грызунов, кролик будет чувствовать себя как дома!
Лэйни понимала, что не надо никому говорить про Паганини. Иначе ей наверняка скажут, что у него нет какого-то специального сертификата, который все почему-то считают очень важным. Она спустилась вниз, плотно сжав губы, чтобы случайно не выдать свой секрет. И не зря! Лэйни ничего не сказала, ни разу, и никто ничего не заподозрил! К тому же Оливер хотел срочно о чём-то поговорить с мистером Байдерманом и не мог пойти со всеми в больницу. А он всегда чувствовал, когда другие что-то скрывали, так что всё складывалось лучшим образом.
Пока мама наклеивала ярлычки на контейнеры с едой и складывала в большую сумку чистую одежду для мисс Джози, Лэйни стянула немного зелени из холодильника и сунула в корзинку, где уже лежал сухой корм для грызунов. Когда мама объявила, что через минуту все должны быть готовы к выходу, Лэйни поспешно подхватила корзинку для пикника и накинула крючок, чтобы кролик не выпрыгнул. Изнутри сразу послышался тихий хруст.