chitay-knigi.com » Детективы » Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56
Перейти на страницу:

– Как вы узнали?

– О мисс Уайтинг?

– Да.

– Один из стюардов видел, как она положила записку настеклянную полку перед окошком казначея.

Мейсон задумался.

– Как она была одета? – спросил он. – Стюард сказал об этом?

– Нет, – ответил Хангерфорд. – Он просто рассказал о том,что видел, как она положила записку на полку. Стюарда зовут Фрэнк Бивенс.Думаю, он не хотел иметь дело с полицейскими, поэтому ничего не сказал им. Мнепродал эту информацию за пятьдесят долларов.

– Он вряд ли захочет быть свидетелем, – сказал адвокат.

– Да, я думаю, он взял доллары и смылся, – сказалХангерфорд. – Он говорил мне, что нанялся только на один рейс.

– Тогда его показания мы не сможем использовать в суде, –сказал Мейсон.

– Да, – согласился молодой человек.

– Что вам еще известно?

– Насколько я понимаю, Эйлин Фелл теперь рассказываетисторию, отличающуюся от первоначальной. Сейчас она заявляет, что своимиглазами видела, как миссис Ньюберри застрелила мужа и сбросила его за борт.

– С каждым повторением трагедия разрастается, – сказалМейсон.

– Кажется, да.

Адвокат снял телефонную трубку, соединяющую его с ДеллойСтрит:

– Делла, попроси Пола Дрейка созвониться со своим агентствомв Гонолулу и узнать все о сиделке Эвелин Уайтинг, которая была вместе с нами накорабле. Затем пусть пошлет оперативника к Иде Джонсон, соседке Эйлин Фелл покаюте, чтобы тот взял у нее подписанные показания. Ида Джонсон относится кнашей клиентке дружелюбно. И наконец, попроси Пола достать фотографию ЭйлинФелл в вечернем платье.

– Минутку, – сказала Делла.

Мейсон слышал, как она передает задание Дрейку. Потом Делласказала Мейсону:

– Пол говорит, что информацию из Гонолулу он получит быстро,но с фотографией Эйлин Фелл будет сложно. Прокурор приставил к ней парудетективов…

– Пусть найдет какого-нибудь политикана, которыйраскошелится на вечеринку для сыщиков, – сказал Мейсон. – Они придут всмокингах и вместе со своей опекаемой, а оперативник Дрейка под видом фотографащелкнет их. Ни один сыщик не упустит возможности появиться на страницах газетыв смокинге… Господи, что, я должен учить Дрейка делать его работу?

Делла Стрит рассмеялась:

– Пол говорит, его родители совершили роковую ошибку. Имследовало родить не одного, а сразу пять близнецов. Тогда ему было бы легчесправляться с вашими заданиями.

– Он не подумал о том, как при этом будут выглядеть егорасходные ведомости, – сказал Мейсон.

Повесив трубку, он перегнулся через стол и пожал рукуХангерфорду.

– Спасибо, Рой, – сказал он. – Если понадобится, я обращуськ вам за финансовой помощью. Но думаю, что в этом не будет необходимости.Хотите лететь в Сан-Франциско вместе с нами?

– Благодарю вас, – ответил Хангерфорд. – Меня ждет свойсамолет. Но в Сан-Франциско я с вами увижусь.

Проводив Хангерфорда, Мейсон зашел поздороваться со своимислужащими и несколько минут поболтал с ними о Китае и Бали. Потом он уединилсяс Джексоном в библиотеке.

Щуря усталые глаза за очками в черепаховой оправе, помощниксказал:

– Мистер Мейсон, должен вас предупредить, вам придетсянелегко с Руни. Это самонадеянный и упрямый тип.

– Лучше переходите на ругательства, Джексон, – предложиладвокат. – Это очень помогает.

– Вы обвинили меня в инертности, – обиженно сказал Джексон.– Уверяю вас, я сделал все, что в моих силах. Я сообщил мистеру Руни о своихтребованиях и, когда тот отказался их удовлетворить, обвинил его впренебрежении интересами компании.

Мейсон открыл ящик и достал бутылку виски и два стакана.

– Джексон, во время драки никогда не наносите удар там, гдеего ждут, – сказал он. – И если уж бой начат, не прекращайте его до тех пор,пока противник не будет повержен. Не подействуют удары – пускайте в ходподножки. Кстати, вам, наверное, известно, кто такая Марджори Трентон?

– Нет, сэр.

Мейсон разлил виски в стаканы:

– Вы много потеряли, Джексон.

Глава 10

Утро вторника встретило пасмурным небом и холодным моросящимдождем. Мейсон устроил свою контору прямо в номере гостиницы. Он расхаживал покомнате и диктовал Делле хабеас корпус. Покончив с этим, он сказал ей:

– Перепечатай, Делла, нам нужно представить его в суд.

Зазвонил телефон. Делла сняла трубку и через две секундысообщила адвокату:

– В вестибюле ждет мистер Чарлз Уитмор Дейл.

– Попроси его подняться.

Из соседней комнаты вышел Дрейк, только что поговоривший сфилиалом своего агентства в Сан-Франциско.

– Я получил информацию об Эвелин Уайтинг, Перри, – сказалон. – Она дипломированная медицинская сестра. Была замужем, но развелась и живеттеперь под девичьей фамилией. Она имеет свое собственное, очень невысокоемнение о мужьях.

– Что еще?

– В свое время Моор ухаживал за ней и предлагал выйти занего замуж, но она отказалась. Они встречались раз в неделю и ходили в ночныеклубы. Намерения Моора были серьезными и честными.

– Откуда у тебя эти сведения? – спросил Мейсон.

– От ее сестры Мариан Уайтинг, проживающей здесь, вСан-Франциско, в «Вейвкрест Апартментс».

– Она была настроена подозрительно?

– Очевидно, нет, – сказал Дрейк. – Ее взволновало убийствоМоора, и она сказала, что ей хотелось бы узнать мнение Эвелин по этому поводу.

Мейсон пристально посмотрел на детектива:

– Что ты сказал, Пол? Повтори.

– Ей хотелось бы узнать мнение Эвелин по этому поводу, –повторил Дрейк.

– Это звучит странно, ведь Эвелин в Сан-Франциско.

– О, понимаю. – Дрейк взглянул в записную книжку. – Тыхочешь, чтобы мои агенты нашли Эвелин и продолжили расследование?

– Нет, – сказал Мейсон, – сначала я должен это обдумать.Если оно важно, то мы сами займемся этим делом, не передоверяя его агентам.Меня беспокоит еще одно: незадолго до отплытия корабля из Гонолулу кто-тооткрыл чемодан Моора, вынул оттуда фотографию Бэлл Ньюберри и подменил ееснимком Уинни Джойс.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности