chitay-knigi.com » Детективы » Отведи удар - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:

— Секретарь нашего агентства.

— Нет, я только сказала ей, что я ваш друг.

Я вытолкнул ее в коридор, потрепал по плечу и на прощаньепожелал удачи.

Потом я стоял у двери, слушая, как она спускается полестнице, пока не хлопнула входная дверь, — побаивался, что хозяйка начнетзадавать ей вопросы.

Входная дверь захлопнулась. Я подошел к стоявшему в коридоретелефону и позвонил в агентство. Ответила Элси Бранд.

— Берта еще не уехала? — спросил я.

— Нет, она как раз собирается уходить.

— Скажи, пусть подождет меня. Это очень важно.

— Ладно. К тебе заходила какая-то девица?

— Девица?

— Да. Не назвала своего имени, сказала, что вы с ней старыедрузья. Она долго меня упрашивала, и я сказала, где ты живешь.

— Хорошо. Спасибо, Элси. Скажи Берте, что я сейчас приеду.

Я повесил трубку и пошел одеваться. Потом сел в машину ивступил в схватку с напряженным уличным движением, стараясь побыстрее добратьсядо конторы. Без десяти шесть я открыл дверь агентства.

Элси Бранд уже ушла домой.

— В чем дело, Дональд? — спросила Берта. — Ты спишь весьдень, а потом заставляешь меня допоздна сидеть в конторе? Что тебе нужно?

— Смит не появлялся? — спросил я. Берта просияла.

— Да, милый. Он был здесь. И оставил очень солидный задаток.

— Когда это было?

— С полчаса назад. Он был очень, очень мил, но явно чем-товстревожен.

— Что ему надо было? — спросил я.

— Он ничего не сказал о политической ситуации, но я могучитать между строк. Он хочет, чтобы мы продолжили поиски миссис Линтиг, что унего есть и другие проблемы и он намерен воспользоваться нашими услугами. Онхотел удостовериться, что мы согласны. Ты произвел на него хорошее впечатление,Дональд. Он хочет, чтобы именно ты занимался его делом.

— Сколько он оставил? — спросил я.

— Кругленькую сумму, Дональд, — осторожно ответила Берта.

— Сколько?

— Какого черта? — с неожиданной враждебностью сказала она. —Агентство принадлежит мне.

— Сколько?

Она сердито смотрела мне в глаза, выдвинув подбородок.

— Перестаньте, Берта, — сказал я. — Это серьезнее, чем выдумаете. Он хочет, чтобы я вел дело, и у вас возникнут затруднения, если мы свами сейчас прекратим сотрудничать.

— Но, милый, мы же не собираемся прекращать сотрудничество.

— Это вы так думаете.

Она немного помолчала, а потом сказала: — Тысячу долларов.

— Я так и думал. А теперь я хочу, чтобы вы поехали со мной.

— Куда?

— Мы с вами навестим Эвелин Харрис, — ответил я.

— Эту девку?

— Угу.

— Но с ней ты лучше разберешься без меня, Дональд.

— Нет. По-моему, сейчас понадобятся ваши прекрасныеитальянские ручки.

— Иногда моя рука бывает очень тяжелой, — сказала Берта.

— Ладно, поехали.

— Дональд, что происходит? К чему такая спешка и чем ты таквзволнован?

— Я кое-что обдумал.

— Да, — неохотно признала она, — это ты умеешь делать. Бертавстала, подошла к зеркалу и начала пудриться и красить губы. Я нетерпеливошагал по кабинету, время от времени поглядывая на часы.

— Доктор Альфмонт не говорил, когда он приехал в город икогда собирается уехать? — спросил я.

— Дональд! Он очень просил, чтобы мы не называли егодоктором Альфмонтом. Он сказал, что мы должны и в разговоре и в записках упоминатьо нем, как о мистере Смите.

— Согласен. Он говорил, когда приехал и когда думаетвозвращаться?

— Нет.

— На нем был двубортный серый костюм?

— Да.

— Он сказал вам, зачем приехал?

— Он сказал, что обдумал твой утренний визит и решилприехать, чтобы извиниться передо мной за свое письмо и оставить нам ещенемного денег.

— Ну хорошо, поехали.

— Дональд, почему ты вдруг так заторопился?

— Я думаю, Эвелин Харрис сможет нам кое о чем рассказать.

— Да, но у тебя был целый день. Почему вдруг теперь такаягорячка?

— Утром я был слишком измучен, чтобы ясно мыслить. А теперья обдумал все до конца.

— Ну хорошо, милый. Пойдем.

— Мне нужны еще деньги.

— Что, снова?

— Да.

— О Боже, Дональд! Я не могу…

— Послушайте, это крупное дело. Может быть, одно из самыхкрупных, какие когда-либо попадали к вам в руки. Эта тысяча долларов — тольконачало.

— Хотела бы я разделять твой оптимизм!

— Я понимаю, что вы не разделяете моего оптимизма, но я хочуразделить ваш барыш.

— Но ты же знаешь, Дональд, ты работаешь на меня. Агентствопринадлежит мне, и ты не мой партнер.

— Я знаю.

— К тому же ты еще не представил полного отчета попредыдущим расходам.

— Отчет я напишу.

Она подошла к сейфу, вытащила двадцать долларов и со вздохомвручила мне. Я продолжал стоять с протянутой рукой, и через некоторое время онадала мне еще двадцать. Я не пошевельнулся. Берта сунула мне еще десятку,захлопнула дверцу сейфа и заперла его.

— Ты слишком высокого мнения о своих заслугах, — сказалаона. Я положил деньги в карман, сказал: «Пошли!» — и попытался быстро отвестиБерту к машине.

Но торопить Берту было напрасной тратой сил. Нервнойэнергии, которую я потратил, пока мы добрались до машины, хватило бы, чтобысъездить к дому Эвелин Харрис и обратно. Но это ни на секунду не ускорилонеторопливый шаг Берты. Каждое движение она делала со строго определеннойскоростью, словно грузовик, за рулем которого сидит губернатор.

Чувствуя себя совершенно измочаленным, я уселся за руль.Когда Берта Кул протиснула свою тушу в машину и уселась на ободранное сиденье,я почувствовал, как осели рессоры. Мотор заревел, я включил скорость и выехалсо стоянки.

— У нас еще вполне приличная машина, да, милый? — спросилаБерта Кул.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности