chitay-knigi.com » Детективы » Отведи удар - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60
Перейти на страницу:

Я промолчал. В деловом районе был час затишья, и мы быстродобрались до дома Эвелин Харрис. Перед домом стояло множество машин с краснымиполицейскими мигалками на крышах. Я сделал вид, что не обращаю на них внимания.Берта вопросительно посмотрела на меня, но тоже промолчала.

— Я думаю, лучше всего позвонить управляющему, — сказал я,когда мы подошли к дому. — Тогда мы сможем войти, не привлекая внимания.

Я нажал звонок управляющего. Никто не ответил. Я раз заразом нажимал кнопку.

Неподалеку остановился автомобиль прессы. Из него выскочилфотограф с камерой и вспышкой и взбежал на крыльцо. Вслед за ним вышелхудощавый мужчина — судя по измученному виду, столичный репортер. Они подергалидверь, но она была заперта.

Репортер посмотрел на меня.

— Вы здесь живете?

— Нет.

— Позвони управляющему, Пит, — предложил фотограф. Репортернажал кнопку звонка. Не дождавшись ответа, он стал нажимать все кнопки подряд.Наконец раздался сигнал и замок щелкнул. Дверь приоткрылась. Они вошли внутрь,и мы с Бертой скользнули за ними.

— Какой номер квартиры? — спросил фотограф.

— 309, — ответил репортер.

Я почувствовал на себе взгляд Берты Кул и подтолкнул еелоктем.

— Вы слышали? — спросил я вполголоса. — Угу.

В лифте газетчикам и мне пришлось потесниться — Берта занялапочти всю маленькую кабину. Фотограф нажал кнопку, и лифт со скрипом поползвверх.

На третьем этаже толпился народ. Полицейский офицеростановил репортера. Тот предъявил удостоверение прессы и прошел вместе сфотографом.

Офицер подошел ко мне.

— Что вы хотели? — спросил он.

— Ничего. — Я удивленно уставился на него.

— Тогда проходите. Не загораживайте проход.

— Я ищу управляющего, — объяснил я. — Он здесь?

— Откуда я знаю! Наверное, здесь.

— Мне нужно поговорить с ним об уплате за квартиру.

— Вам придется зайти через пару часов.

— А что случилось? — невинно спросил я.

— Убийство, — ответил офицер. — Девицы из 309-го. Знаете ее?Я озадаченно посмотрел на Берту:

— Берта, вы здесь кого-нибудь знаете?

Она покачала головой.

— Ладно, — сказал офицер, — проходите.

— А как же нам поговорить с управляющим?

— Не сейчас. Не пойду же я его искать. Видимо, он даетпоказания. Проходите скорее.

Мы вернулись к лифту.

— Похоже, кто-то опередил нас, — сказал я.

Берта ничего не ответила. Мы спустились вниз и сели в машинуагентства.

— Ладно, — сказал я. — Мне нужно вернуться в контору инемного подумать. А вас подбросить домой?

— Нет, дорогой мой Дональд. Я тоже вернусь в контору и будупомогать тебе думать.

Глава 5

Мы молча доехали до конторы. Я поставил машину на стоянку, имы поднялись в агентство.

Берта Кул посмотрела на меня:

— Милый, откуда ты знал, что ее убили?

— С чего вы взяли, что я это знал?

Берта Кул чиркнула спичкой об стол, закурила и посмотреламне прямо в глаза.

— Догадаться нетрудно. — Она затянулась и задумчивопродолжила: — Сначала ты сделал вид, что не заметил полицейские машины у входа.Потом не стал звонить в ее квартиру, а почему-то позвонил управляющему. Потомты зашел внутрь, задал пару вопросов, развернулся и ушел. Ты знал, чтопроизошло, и хотел только проверить, прибыла ли полиция. Так ты мне расскажешь?

— Мне не о чем рассказывать.

Берта Кул выдвинула ящик стола, достала карточку, посмотрелазаписанный на ней номер и позвонила по телефону.

— Насколько я знаю, миссис Элдридж, — заговорила она своимобычным ледяным тоном, — мистер Дональд Лэм снимает комнату в вашем доме. Васбеспокоит миссис Кул, владелица сыскного агентства, где работает Дональд. Мненужно срочно его найти. Вы не знаете, он у себя?

Берта Кул выслушала ответ.

— Да, слышу. Примерно час назад? Ладно. Скажите тогда, незаходил ли к нему кто-нибудь перед тем, как он ушел?.. Да-да, понимаю. Опишитеее, пожалуйста.

Берта Кул внимательно слушала, временами остро поглядывая наменя из-под полуопущенных век своими серыми холодными глазами.

— Большое спасибо, миссис Элдридж. Если он появится,передайте, пожалуйста, что я его ищу.

Она повесила трубку, оттолкнула от себя телефон иповернулась ко мне.

— А теперь говори, Дональд, кто она такая.

— Кто?

— Девушка, которая сегодня к тебе заходила.

— А, — сказал я, — это моя бывшая соученица. Мы вместеизучали право, а потом долго не виделись. Она знала, что я у вас работаю, исегодня позвонила в агентство. Элси дала ей мой адрес.

Берта Кул молча курила. Потом снова сняла трубку и набраланомер.

— Элси, это Берта. Сегодня кто-нибудь спрашивал у тебя потелефону адрес Дональда?.. Кто она такая?.. Она назвалась?.. О, он так сказал,да?.. Хорошо. Спасибо. Пока.

Берта повесила трубку.

— Ты сказал Элси, что не видел эту девушку.

— Если хотите, считайте, что так и было. Я не хочу, чтобыЭлси Бранд знала о моей личной жизни. Эта девушка когда-то была моей подружкой.Сегодня она ко мне зашла, и мы с ней полчасика поболтали. Обычная дружескаявстреча.

— Чисто дружеская, да? — переспросила Берта Кул. Я неответил. Некоторое время она молча дымила.

— Ладно, милый. Нам нужно поужинать. Это будет не деловойужин — каждый платит за себя.

— Я не голоден.

— О, я буду щедрой, Дональд, — улыбнулась Берта. — Мыотнесем это в счет расходов.

Я покачал головой.

— Спасибо, но я не хочу есть.

— Ну пойдем — просто посидишь со мной за компанию.

— Нет, спасибо. Мне нужно подумать.

— Думай, пока ты вместе со мной, милый.

— Нет, я лучше останусь здесь и постараюсь все разложить пополочкам.

— Понятно, — сказала Берта Кул. Она подтянула к себетелефон. — Говорит Берта Кул. Пришлите мне, пожалуйста, двойной сандвич«Клабхауз» и кварту пива. — Она положила трубку.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.