Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, сэр, – Ларри поправил колпак, чтобы свет падал точно на весы и руки, освещая только участок стола.
Регулировка длилась долго, но Джонатан терпеливо ждал. Вся его спешка кончилась, как только он въехал во двор имения.
– Я готов, сэр, – поднял на него глаза Ларри.
Джонатан положил на стол перед ним жестяную банку из-под кофе, узелок из носового платка со споротой наполовину монограммой на уголке, два небольших тряпичных свёртка и один в плотной обёрточной бумаге, и, наконец, вытряхнул камень из сигаретной пачки.
– Начни с него, Ларри.
– Как скажете, сэр.
– Этот ты не знаешь?
Ларри осторожно пожал плечами и, взяв камень пинцетом, стал осматривать его через лупу. Бесшумно вошёл Фредди, сел в углу на стул, устало вытянув ноги. Джонатан показал ему глазами на бар, но Фредди молча покачал головой. Время, казалось, остановилось.
– Это копия, сэр.
Они вздрогнули от тихого голоса Ларри.
– Страз? – быстро спросил Джонатан.
– Нет, – Ларри удивлённо улыбнулся. – Смешно, сэр, но это не страз. Но копия. Хотя даже… даже лучше подлинного. Скопирована форма, но камень чище.
Джонатан удивлённо присвистнул.
– Кто мог это сделать, Ларри?
– Это штучная работа, сэр. По заказу.
– И сколько он может стоить?
Ларри улыбнулся, но улыбка была грустной.
– На этот вопрос я не могу ответить. Не в моей компетенции, сэр.
Джонатан кивнул.
– Отложи его пока. Посмотри остальные и, хотя бы приблизительно, отсортируй.
– Хорошо, сэр. Но…
– Слишком долго?
– Не только, сэр. Что вам нужно?
– Он прав, Джонни, – подал из угла голос Фредди. – И нельзя его держать слишком долго.
– Хорошо, посмотри тогда свёртки, банку на потом.
– Да, сэр.
Ларри развернул бумажный свёрток. Перепутанные обрывки золотых цепочек, обломки серёг и браслетов… Ларри поворошил их пинцетом.
– Это всё лом, сэр. Можно разобрать, что-то починить… – он пригляделся, лицо его вдруг стало жёстким.
– Что там, Ларри?
Он осторожно вытащил пинцетом какой-то маленький тускло блестящий предмет.
– Смотрите сами, сэр.
Джонатан подставил ладонь, и Ларри осторожно положил на неё свою находку. Джонатан пригляделся и чуть не ахнул вслух. Фредди сорвался с места и шагнул к столу.
На ладони Джонатана лежала золотая зубная коронка с застрявшим внутри осколком зуба.
– Вот ещё, сэр. И ещё.
Фредди и Джонатан переглянулись, и Джонатан ссыпал коронки обратно в общую кучу и завернул свёрток.
– Потом взвесим, Ларри. Лом идёт по весу, так?
– Да, сэр. Пробы проверять?
– Потом. Смотри дальше.
Ларри развязал и развернул платок. И по-прежнему пинцетом поворошил разноцветные искрящиеся камни.
– Имитация, сэр. Очень хорошая, дорогая, но…
– Ничего настоящего?
Ларри осторожно пожал плечами.
– Есть плавленые. Но всё мелочь. Их ценность в оправе.
– Ясно. Давай дальше.
Ларри завязал платок и взял замызганный тряпичный свёрток. Внутри него оказался другой, из обрывка бархата. Прозрачные камни лежали россыпью, и над россыпью стояла разноцветная сияющая дымка.
– Ого! – вырвалось у Джонатана.
– Вы правы, сэр, – Ларри осторожно, по одному, брал пинцетом камни и рассматривал их, меняя лупы.
– Это… это из тех?
– Да, сэр, – Ларри понял невнятный вопрос и улыбнулся. – Эти я знаю. Их очень аккуратно вынимали, сэр. Не выламывали.
– По-нят-но! Ты сможешь сказать, чьи они были?
– Я могу сказать, кто был их первым владельцем, сэр. С кем они ушли. Но что было потом, сэр?
– Ясно. Это тоже на потом. Дальше.
Ларри завернул камни. В бархат, потом в грязную, как обрывок портянки, тряпку. И взялся за последний свёрток. Там тоже были внутренние слои. Уже три. Последним опять бархат. Такой же, как и в предыдущем. Ларри развернул его и разложил трёхъярусное блестящее белым светом и радугой колье. Удивлённо покачал головой.
– Ожерелье Дианы, сэр. Вот не думал, что оно уцелеет.
– Чтоб мне… – Фредди длинно замысловато выругался, но голос его звучал благоговейно.
– Этого не может быть, Ларри. Оно… его же нет, не должно быть.
– Это оно, сэр.
– Может быть… копия? Посмотри, Ларри.
Ларри отложил пинцет и улыбнулся.
– Были три копии, сэр. Серебро со стразами, серебро с бриллиантами, платина со стразами. Это платина с бриллиантами. И в копиях нет этого. Смотрите, сэр, – пальцы Ларри легко пробежали по колье, словно погладили его, но, когда он убрал руки, на бархате лежали браслет, серьги, узкое однорядное колье и пластинчатая цепочка с самым крупным камнем-подвеской. – Ни с одной копией сделать этого нельзя. И… последний владелец не знал этого, сэр. Иначе бы не хранил в собранном виде. Собрать, сэр?
– Да, Ларри.
Но Ларри взял цепочку с подвеской, осторожно повернул её и положил себе на ладонь тыльной стороной вверх. Не глядя, нащупал лупу и протянул её Джонатану.
– Посмотрите сюда, сэр. Видите? Это можно увидеть только так. В собранном виде она закрыта.
Джонатан долго молча смотрел в лупу, потом передал лупу Фредди.
– Чёрт дери, это же… – не выдержал Фредди.
– Да, сэр. Это знак мастера Левине. Два треугольника, сплетённые в звезду, и буква посередине.
– Буква?
– Да, сэр. Но я не знаю её значения.
Фредди осторожно положил лупу на стол. Ларри снова неуловимо быстрым движением собрал сияющее колье. Поглядел на молча кусающего губы Джонатана и завернул колье в бархат, в кусок гобелена и в замызганную тряпку. И стал собирать чемоданчик. На столе теперь стояла жестяная банка из-под кофе, потёртый маленький чемоданчик и лежали нелепый узелок и три неопрятных свёртка. Ларри выключил лампу и встал.
– Да, – словно очнулся Джонатан. – Кто-нибудь здесь знает, что ты грамотный?
Ларри пожал плечами.
– Рано или поздно это всплывёт, сэр. Но сейчас это не так опасно.
– Хорошо. Если так, посмотри сам, какую книгу я мог показывать тебе, чтобы за раз не успеть.
Ларри подошёл к книжным полкам, быстро пробежал глазами по корешкам и вытащил увесистый том.
– Вот это, сэр. Здесь много картинок, и это действительно интересно.
– Отлично, – кивнул Джонатан. – Энциклопедия флоры. Как раз то, что надо. Но уже поздно.
– А что я мог запомнить с одного раза, – улыбнулся Ларри. – У негра плохая память, сэр.
– Ты молодец, Ларри, – рассмеялся Джонатан.
– Уже поздно. Я пойду, сэр?
– Да, конечно. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, сэр, – Ларри склонил голову, адресуя прощание обоим, и пошёл к двери.
– Ларри, – окликнул его Фредди.
Ларри остановился в дверях.
– Да, сэр?
– Натаниел Йорк. Ты помнишь его?
По лицу Ларри скользнула тень. Джонатан удивлённо посмотрел на Фредди, но тот словно не заметил этого.
– Да, я помню его, сэр.
– У него была нелёгкая смерть.
И широкая белозубая улыбка осветила лицо Ларри.
– Спасибо, сэр, – он открыл дверь. – Спокойной вам ночи, масса Фредди, спасибочки вам, масса Джонатан, спокойной вам ночи, масса.
Когда