Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подожди! Как это понимать? – удивился Предводитель, – Ты не идешь с ними? Это какая-то ловушка? Мы же договорились…
– Я пойду с тобой. Нам нужно отвлечь внимание. Какой же ты недоверчивый, Предводитель! – нахмурилась Маринелла.
– Но нас будет всего четверо! Это опасно! – взволнованно воскликнул он, – Я не могу позволить тебе…
– Не бойся, нас будет пятеро, – спокойно отрезала Маринелла. – Я не дам тебя в обиду. Луко! Начинайте!
Венсан с нескрываемым восторгом взглянул на девушку – эта отчаянная красотка все больше и больше восхищала его! Он даже не заметил, как один за другим люди Луко нырнули в воду канала и скрылись в темноте.
– Вперед! – крикнул, наконец, очнувшийся от действия чар Предводитель и вместе с Маринеллой и еще тремя мятежниками, они бросились в сторону лестницы, ведущей к входу во дворец.
Луко и его товарищи, громко отфыркиваясь, выплыли из заполненной водой трубы, потом топором срубили замки с двери и выбрались в затопленный коридор. Здесь они столкнулись с охранниками, которых, как верно угадала Маринелла, было всего четверо, численное преимущество и эффект неожиданности сделали свое дело, и мятежникам легко удалось обезвредить тюремную стражу, это даже нельзя было назвать полноценным сражением. Они положили охранников на пол, крепко связав им руки, а после одну за другой открыли камеры, помогая ослабленным, измученным людям выбраться на свободу. По крайней мере, тем из них, кто еще был жив.
– Энрике, это мертвец! – крикнул Луко, увидев, как один из товарищей отчаянно пытается поднять неподвижное и весьма тяжелое тело, – Оставь его, спасай живых!
Тот поспешно бросил мертвого узника и, торопливо крестясь, бросился к другой клетке.
Не прошло и получаса, как отважные мятежники и спасенные благополучно поднялись на поверхность, а со стороны дворца раздались громкие выстрелы. Замерев на месте, Луко повернулся и посмотрел туда, откуда они доносились. Значит, Предводитель и графиня столкнулись с солдатами! Но он уже ничем не поможет попавшим в беду товарищам. Остается лишь спасать остальных, лишь выполнить свою миссию, ради которой он и оказался здесь.
– К лодкам! – завопил Луко, что было мочи, – Быстрее! И да поможет Бог тем отчаянным! А мы им уже не поможем…
И пока беглецы рассаживались в гондолы и гребли прочь, выстрелы продолжались – очевидно, перестрелка завязалась нешуточная.
К тому моменту, когда гондолы с беглецами скрылись в паутине каналов, парадная лестница дворца уже была в буквальном смысле залита кровью, прямо на ступеньках Венсан Жослин, сжимая в руках две алебарды, отчаянно рубился сразу с несколькими противниками, а вокруг него кипела столь же ожесточенная схватка. Маринелла, чье лицо закрывала маска, уже поднялась к небольшому балкону, также уверенно отбивая удары одного из солдат.
– Мы должны продержаться еще хотя бы четверть часа! – громко выкрикнул Венсан.
– Не проблема! – откликнулись мятежники.
В следующее мгновение один из гвардейцев, все-таки изловчившись, опрокинул Предводителя на ступеньки, вышиб ногой алебарду из его рук и занес над ним свою, а Маринелла, не переставая отбиваться, свободной рукой вытащила пистолет и выстрелила – противник Венсана упал, сраженный пулей, а тот, вскочив на ноги и подхватив свою алебарду, в одно мгновение оказался рядом с девушкой.
– Где ты этому научилась? – с изумлением спросил он, вставая с ней спиной к спине, чтобы прикрыть друг друга от нападавших.
– Хосе учил меня, – беззаботно откликнулась та, как если бы они болтали на балу в гостиной, – Он был первым во всем! Мы ним частенько поколачивали бродяг, воровавших коров моей тетушки!
– Видно, не во всем, – хотел заметить Венсан, вспомнив про проигранное сражение, когда Хосе Эль Рико погиб, но вовремя осекся и торопливо сделал вид, что смеется над словами девушки.
Но в это мгновение еще один из его людей упал замертво, а тело другого уже лежало на каменных плитах венецианского дворца.
– О черт, нас только трое! – воскликнул Венсан. – Положение не очень! Надо выбираться!
И в эту минуту, обернувшись, увидел графа Монтелеони у входа в зал в сопровождении доброй дюжины наемников.
– Монтелеони! Уходим, – прошептала Маринелла.
– Ну, уж нет, – Венсан решительно остановил девушку. – Я столько лет ждал этого часа…
– Венсан, это глупо! – она постаралась остановить Предводителя. Но Венсан Жослин решительно сделал несколько шагов вперед.
– Монтелеони! – крикнул он, – Я слышал, что ты великий боец, что тебе нет равных в схватке! И ты тоже, наверняка, слышал обо мне. Меня называют Предводитель! В вашем Совете мое имя хорошо знакомо каждому! Хочу сразиться с тобой в честном бою. Один на один. Если, конечно, ты не боишься меня.
– Ты с ума сошел! – тихо вскрикнула Маринелла, – Или тебе жить надоело? Бежим отсюда!
– Я не могу упустить такой шанс! – запальчиво отмахнулся Венсан, потеряв к девушке всякий интерес. Только предстоящая битва занимала теперь его мысли. – Не век же мне драться сосунками вроде Барта! Ну, что скажешь?
Какое-то время граф Монтелеони молчал, раздумывая.
– Идет! – откликнулся он, наконец, – Спускайся! Дайте дорогу!
Его гвардейцы расступились в стороны, и Венсан спустился вниз по залитой кровью и белоснежной некогда прежде дворцовой лестнице.
– Я прошу тебя быть благородным до конца. Если убьешь меня – отпусти девушку, – сказал Венсан. – Мужчины не воюют с женщинами!
– Девушку? – осклабился Монтелеони, – Да твоя подружка дикая кошка! Я повешу ее на колокольне на площади, как только разделаюсь с тобой! Взять ее!
Люди Монтелеони в мгновение ока схватили Маринеллу, засмотревшуюся на Венсана, выхватили из ее рук оружие, она сделала яростную попытку вырваться, но двое гвардейцев держали слишком крепко.
Венсан вздохнул, поднимая алебарду. Он сожалел о судьбе девушки, но, поймав кураж, уже не мог остановиться теперь, ведь так долго он ждал этого!
– Прежде, чем мы сразимся, я скажу тебе несколько слов. Ты считаешь, что я – пират. Вор и разбойник. Да, это так. Я вор и разбойник. Но разбойник здесь не только я! Вы – дожи, угнетающие народ Венеции, истинные воры. Вы, входящие в Совет десяти, и ваши шпионы и тайные убийцы – настоящие разбойники! Ваша власть далека от справедливой, что бы вы ни провозглашали на площади Сан-Марко! Вы жадны и жестоки, и все мы, те, кто восстал против вас сегодня, готовы отдать жизни, чтобы избавить от вас Венецию.
Монтелеони лишь криво усмехнулся в ответ.
– Довольно красивых слов. Иди сюда и покажи, что умеешь, – насмешливо ответил он.
Они сошлись, и Маринелле, которая всем сердцем болела за Венсана, стало тут же ясно, что это – поединок равных соперников, в отличие от схватки с Бартом, напоминавшей скорее партию в уличном балагане, призванную посмешить публику. Клинки мелькали так быстро, что за ними невозможно было уследить, звон железа заполнил всю залу. Монтелеони вдруг выхватил кинжал, пытаясь ударить противника левой рукой. Но тот отбил удар, схватив со стены подсвечник с горящими свечами, а потом ловко вышиб кинжал из рук графа. Это однако дало Монтелеони краткое преимущество, и он прижал Венсана к деревянному столу, поднеся лезвие к самому его горлу.