Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Правда, Каэля наложенное ограничение не впечатлило. Он лишь пренебрежительно фыркнул и уточнил:
— Вы осмотр закончили? От Лиры или от меня еще что-то требуется?
— Нет. Пока нет, — инспектор Варс отрицательно качнул головой. — Я вызову вас в управление стражи, когда будет необходимо.
— В таком случае, не смеем вас больше задерживать, — Каэль демонстративно отвернулся от стражников и хмуро посмотрел на меня: — А ты чего ждешь? Собирай вещи.
Глава 6
Пока я бродила по разрушенной гостиной и собирала подушки с пледом и немногочисленными книгами, стражники упаковали орудие вандализма как главную улику и закончили составлять протокол. Когда же инспектор Варс дал его мне на подписание и узнал, что некоторое время я планирую жить в том самом «логове маньяка», то попытался убедить не делать этого, а снять хотя бы номер в гостинице.
— Вы понимаете, что это может быть опасно? — убеждал он. — Вы ведь сами буквально идете к нему в руки!
— Днем я в любом случае нахожусь на рабочем месте, — напомнила я. — А ночью никого из сотрудников в агентстве нет. Только господин ди Альто. Но вы ведь не считаете, в самом деле, что маньяк — это он?
— Познакомившись с ним лично, я уже ни в чем не уверен, — покосившись на стоящего у входа мрачного Каэля, ответил инспектор.
Я мысленно закатила глаза.
— Послушайте, инспектор Варс, я очень вам благодарна за заботу. Но в отношении господина ди Альта ваши подозрения абсолютно беспочвенны, — произнесла я. — И, к тому же, даже если предположить, что маньяк действительно находится в нашем агентстве, убивать меня там — самое глупое дело. Как раз в гостиничном номере это будет куда менее подозрительно и куда проще сделать.
— Хм… и все равно этот ваш начальник мне не нравится, — пробормотал он и вытащил из кармана форменного кителя визитку. — Вот, возьмите. Это мой контакт синтона. Если что — я всегда на связи.
Вот от этого предложения я отказываться не стала. В конце концов, случиться и впрямь может всякое.
— Спасибо, — поблагодарила я и убрала визитку в сумочку.
На том мы, наконец, и простились. А едва стражники ушли, Каэль с деланным равнодушием спросил:
— О чем общались?
— О вашем «логове маньяка», куда ехать крайне опасно, — поделилась я. — Инспектор всячески убеждал меня этого не делать.
— Какой заботливый, надо же. На удивление просто.
В голосе Каэля отчетливо послышалось раздражение, словно этот факт был ему не приятен.
«Хотя с чего вдруг? Скорее, ему неприятно сравнение агентства с логовом маньяка», — поправила я себя и тактично решила перевести тему, спросив:
— А почему вы приехали?
— Сообразил, что у тебя может быть много вещей, и решил помочь, — сухо ответил Каэль.
Опять заботится!
Проигнорировав его недовольный тон, я благодарно улыбнулась:
— Спасибо.
— Не за что. Меня почему сразу не позвала, как взлом обнаружила?
— Я хотела, но у меня ведь до сих пор вашего контакта нет и ментальный слепок для артефакта мы так и не настроили. Вы все время заняты были, — напомнила я.
— М-да. Мое упущение, — пробормотал он. — Вернемся в агентство и исправим.
Кивнув, я взяла вторую сумку и переместилась в спальню. Разрушения здесь были не менее глобальными: вандал полностью раздолбал топором кровать, а шкаф практически разобрал на запчасти. Одежда оказалась полностью погребена под ним, и чтобы ее вытащить, сначала необходимо было отодвинуть стенки и двери из тяжелого дубового массива. У меня на это сил не хватило, так что пришлось взывать к помощи Каэля.
— Какой принципиальный тип оказался, — заходя в спальню, оценил разруху тот. — Пока всю мебель на доски не пустил, не успокоился.
— Угу, — я вздохнула. — И как у него только сил хватило?
— Энтузиасты — они такие, — поделился Каэль, без видимого труда поднимая сразу обе дверцы и откладывая их в сторону. Затем туда же последовали и стенки.
«А сила у него немаленькая, — оценила я. — Неужели все-таки действительно дракон-полукровка?»
От этого предположения сердце неприятно кольнуло, но я сразу себя одернула. В конце концов, даже если и так, какое мне дело? У нас чисто деловые отношения. Лучше о насущных проблемах беспокоиться.
— Интересно, это был тот маг, которого вы, ну… уже нашли? Или кто-то другой? — вслух задумалась я, начиная собирать вещи в сумку. Пыльные и в опилках, они теперь все требовали стирки, начиная от нижнего белья и заканчивая постельным.
— Не знаю, — ответил Каэль. — Хотелось бы думать, что это был наш убийца, но топор и вся эта разруха — не почерк магов. От него скорее можно было бы ожидать испепеления всего вокруг. С другой стороны — только сильный маг может стереть ментальный слепок. В общем, разберемся. Я поставил заклинание Отслеживания, так что, если кто-то еще здесь появится, почувствую сразу.
— Хорошо бы, — пробормотала я, разгибаясь и отряхивая сумку. — А еще лучше, чтобы это все-таки оказался убитый вами маг. Все, вещи я собрала.
— Тогда поехали отсюда, — Каэль забрал сумку из моих рук и направился к выходу. На пороге подхватил вторую и первым покинул разрушенную квартиру.
В последний раз окинув грустным взглядом свое так и не обжитое толком жилище, я последовала за ним.
На улице шел дождь. Я зябко поежилась и забралась в вироход начальника, снова радуясь, что тот все-таки за мной приехал. Прогулка пешком, пусть и недолгая, с двумя сумками по дождю — не самое приятное занятие.
По приезду Каэль без лишних просьб поднял мои сумки в уже знакомую комнату, положил их на заправленную кровать и заявил:
— Разберешь потом. Сейчас займемся наладкой связи.
—