chitay-knigi.com » Разная литература » Целитель - Gezenshaft

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 ... 650
Перейти на страницу:
начнётся занятие у нас. Не став ждать остальных, зашёл в аудиторию. Профессор Флитвик ещё не успел убежать в смежный кабинет по делам, и стоял за своей трибуной на импровизированной подставке из книг. Он немного удивился, увидев меня.

— О, мистер Грейнджер. Вы раньше всех сегодня, как я погляжу. Присаживайтесь, раз уж пришли — не выгонять же.

Действительно. Не выгонять…

***

Ужин — как же я ждал тебя!

Вкусные, жирные, нажористые мясные блюда, нежнейшие, истекающие соком рёбрышки, отбивные и прочее, овощные гарниры и немного сладкого на десерт — праздник живота, да и только. Кстати, довольно простое, но от этого не менее вкусное блюдо, пастуший пирог, который, правда, и пирогом-то назвать сложно — прекрасная вещь. А уж если приготовлено блюдо в Хогвартсе — вообще выше всяких похвал. Думаю, дело не только в опыте местных домовиков касательно готовки, но и в продуктах очень высокого качества. Ну, то есть, тут довольно часто подаются стейки трёх степеней прожарки, специи, соусы, всё прекрасно, но куда большее удивление у знающего человека вызовет то, что говядинка-то мраморная. Волшебство, что ещё сказать?

Но разве можно спокойно поесть от души? Конечно же нет.

— Гектор…

Вкусное мясо так и тает во рту, а тушеные овощи, свежий хлеб, м-м-м…

— Гектор…

Выражая лёгкое и наигранное недовольство, я посмотрел на источник беспокойства в лице Джастина.

— Ты пригласил Делакур.

Кивнул, прожевывая и стараясь максимально насладиться вкусом.

— И как?

Выгнув вопросительно бровь, попытался дать понять, что суть вопроса ускользает от моего понимания.

— Джастин хочет спросить, — Ханна с лёгкой улыбкой решила перевести вопрос на общедоступный английский, — каково это было, и как сейчас себя ощущаешь?

— Благодарю покорнейше, — улыбнулся я в ответ и повернулся к Джастину. — Я не знаю, что тебе ответить. Нормально. Без изменений. Похоже, она ещё не отошла от драконов, пряча шок за пофигизмом. Ну, как наши умеют.

— Да я не об этом… Она же вейла… И как она вблизи?

— Точно так же, как и с расстояния. И у неё сильный акцент. Готов поспорить, она прилагает немало усилий, чтобы не вставлять французские словечки.

— На тебя не действует вейловское это всё, да? — задал вопрос Эрни, видя, что Джастин как-то некорректно формулирует свои.

— Я же уже говорил, что действует, но несколько не так.

— Ага. Было, вроде бы. Но она всё равно согласилась? Видя, что действует?

— Ребят, вот честно — я понятия не имею, что у неё в голове и почему она согласилась. Согласилась — хорошо. Не согласилась бы — тоже хорошо, не одна она в замке. Вы-то сами кого пригласили?

Стоило поинтересоваться этим, как парни чуточку смутились и решили, что еда достойна большего внимания, чем этот разговор. Ну и ладно.

Оглядев Большой Зал, собравшихся учеников, начал подмечать взгляды, настроения и прочее. Могу сказать, что моя персона привлекает этих взглядов чуточку больше, чем раньше. А вообще, полюса внимания остались прежними и только лишь чуть-чуть изменились пропорции — сегодня чуть больше внимания Седрику, чем Краму, завтра будет наоборот, и тому подобное. Только у Флёр всё стабильно, хотя девушки несколько поубавили градус неприязни, как только по школе прошёл слух о согласии француженки пойти на бал со мной.

Не упустил я возможности посмотреть на ситуацию с напавшими на меня слизеринцами и одним вороном — ни шатко ни валко. Похоже, они не рассказали никому, в том числе и преподавателям, причин своего фантастического превращения в личинки волшебников. Стоит ли мне ждать какой-то новой реакции? Насколько сильно они потеряли берега? Пока не ясно, но нужно об этом подумать, ведь их может переклинить, и в прицел может попасть Гермиона. Правда, в таком случае, следуя нормам местного общества, это развяжет мне руки целиком и полностью, и они должны это понимать. С другой стороны, они могут прекрасно это понимать, но не воспринимать всерьёз. Хм… Задачка.

Как только ужин подошёл к концу, а директор в своей немного пренебрежительной и чудаковатой манере послал всех восвояси, я перехватил мисс Делакур с её свитой из француженок в коридоре у входа в Большой Зал.

— Мисс Делакур, — кивнул я с вежливой улыбкой на лице.

— Мистег Грейнджер, — так же вежливо кивнула с лёгкой улыбкой эта вейла.

— К сожалению, я не знаю места, где можно было бы практиковаться в танцах.

— Не извольте беспокоиться. Пгофессог МакГонагалл организовала зал для этого. Пгавда, для своего факультета, но там занимаются все.

— Прекрасно, — я сам чуть было не протянул звуки на манер французского акцента, непреднамеренно подстраиваясь под собеседника. — Приступим сейчас, или у вас возникли другие неотложные дела?

— Сейчас. Пгойдёмте…

Ну, я и пошёл рядом с ней, а её свита — чуть позади нас. Они тихо переговаривались на французском, думая, что я ни слова не понимаю, но это не так. Правда, разговоры эти были либо ни о чём, либо о чём-то в роде: «Что она в нём нашла…», «Он, конечно, красивый, но совсем молодой…». В общем, сплетничают, как говорится, не отходя от кассы.

На подходах к одному из ранее закрытых залов замка можно было заметить несколько увеличившуюся концентрацию учеников на единицу площади — похоже, это место уже начало пользоваться определённой популярностью.

Зайдя в зал, сразу же уделил внимание тому, что он действительно большой. Отличительной чертой этого зала был идеально ровный полированный каменный пол с гербом Хогвартса, высокие и узкие витражные окна, и… Большой граммофон, хотя именно большим его делала огромная труба. Сейчас в зале играл какой-то из вальсов, три четверти, правда, разве может быть другой размер у вальса? Звук, кстати, у этого странного устройства, довольно качественный, хотя внешний вид граммофона вызывал некоторые опасения.

Кто из учеников был в зале? Много кто. Я бы даже сказал, от мала до велика — со всех курсов и факультетов по паре человек. Только вот большинство лишь сидели на лавочках вдоль стен, тихо общались и просто наблюдали за танцами старших. Да, танцевали, или же лишь учились только ребята курсов с шестых-седьмых. Было тут два парня из Дурмстранга, обучавшиеся нелёгкому искусству бальных танцев под чутким руководством как наших девушек, так и двух француженок. Чувствовали себя эти парни, должен заметить, довольно двояко.

Заприметил я и Седрика в компании парочки ребят с нашего факультета.

— Одну секундочку, — я повернулся к Флёр, заметив, что почти все девушки из её свиты уже куда-то испарились. — Доверю вещи товарищам.

— Конечно.

Быстренько подойдя к нашим, кивнул им с улыбкой.

— Привет, народ. Вы тут надолго?

— Привет, — кивнул Седрик и Герберт, да и остальные тоже.

— Пока не разгонят, — пожал плечами Герберт.

— О, отлично. Доверю вам самое важное… — я скинул свой треугольный рюкзак с плеча и всунул в руки Герберту. — Не потеряй.

— О как, — Герберт покрутил рюкзак в руках. — Я уже думал, что это часть тела, а это рюкзак…

— Ехидна, — хмыкнул Седрик.

Я не стал заставлять Делакур ждать и быстро вернулся.

— Как

1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 ... 650
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности