Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, отнесем яблоки туда. Ровена, вот еще одна корзина.
– Позвольте мне помочь, – предложила миссис Оливер.
Она подобрала два яблока, лежащие у ее ног, и, почти несознавая, что делает, начала жевать одно из них. Миссис Дрейк решительноотобрала у нее второе яблоко и положила его в корзину. В комнате не умолкалиразговоры.
– А где мы устроим игру в «Львиный зев»?
– Тоже в библиотеке – это самая темная комната.
– Нет, лучше в столовой.
– Тогда нужно чем-нибудь прикрыть обеденный стол.
– Положим на него скатерть из зеленого сукна, а сверхуприкроем клеенкой.
– А как насчет зеркал? Неужели мы действительно увидим в нихнаших мужей?
Сбросив исподтишка туфли и продолжая грызть яблоко, миссисОливер снова опустилась на диван и окинула взглядом комнату, полную людей.«Если бы я собралась писать о них книгу, – думала она, – то как бы я за неевзялась? В целом они вроде бы приятные люди, но кто знает…»
В некотором отношении ей казалось даже интересным ничего оних не знать. Они все живут в Вудли-Каммон, о некоторых из них она что-тосмутно припоминала благодаря рассказам Джудит. Мисс Джонсон имеет какое-то отношениек церкви – кажется, сестра викария… Нет, органиста. Ровена Дрейк как будто всемруководит в Вудли-Каммон. Пыхтящая женщина, которая принесла ужасающеепластмассовое ведро… Миссис Оливер никогда не любила изделия из пластмассы.Подростки, девочки и мальчики…
Пока что для миссис Оливер они были только именами. Нэн,Битрис, Кэти, Дайана, Джойс, которая все время хвастается и задает вопросы…«Джойс мне не слишком нравится», – подумала миссис Оливер. Энн – она выше и,вероятно, старше остальных… Два мальчика, которые, очевидно, попробовали новыепрически с одинаково плачевным результатом…
Маленький мальчик вошел в комнату с робким видом.
– Мама прислала эти зеркала проверить, подойдут ли они, –слегка запыхавшись, сообщил он.
Миссис Дрейк взяла у него зеркала.
– Большое спасибо, Эдди, – поблагодарила она.
– Это обычные ручные зеркала, – заметила девочка по имениЭнн. – Неужели мы увидим в них лица будущих мужей?
– Некоторые, может быть, увидят, а некоторые нет, – ответилаДжудит Батлер.
– А вы когда-нибудь видели в зеркале лицо вашего мужа натакой вечеринке?
– Она не видела, – уверенно заявила Джойс.
– Кто знает? – возразила Битрис. – Это называютэкстрасенсорным восприятием, – добавила она тоном человека, довольного тем, чтошагает в ногу со временем.
– Я читала одну из ваших книг, – обратилась Энн к миссисОливер. – «Умирающую золотую рыбку». Хорошая вещь.
– А мне она не очень понравилась, – сказала Джойс. – Кровималовато. Я люблю убийства, где много крови.
– Тебе они не кажутся чересчур грязными? – поинтересоваласьмиссис Оливер.
– Зато они возбуждающие.
– Не всегда.
– Я однажды видела убийство, – заявила Джойс.
– Не говори глупости, Джойс, – сказала мисс Уиттейкер.
– Видела! – упорствовала Джойс.
– В самом деле? – спросила Кэти, уставившись на Джойс широкооткрытыми глазами.
– Конечно нет, – вмешалась миссис Дрейк. – Не болтайглупости, Джойс.
– Я видела убийство! – упорствовала Джойс. – Видела! Видела!Видела!
Семнадцатилетний паренек, стоящий на стремянке, с интересомпосмотрел вниз.
– Ну и что это было за убийство? – спросил он.
– Я этому не верю, – сказала Битрис.
– И правильно делаешь, – одобрила мать Кэти. – Она простовыдумывает.
– А вот и нет! Я это видела!
– Тогда почему ты не пошла в полицию? – спросила Кэти.
– Потому что когда я видела это, то не знала, что этоубийство. Только через месяц или два, когда кто-то что-то сказал, я подумала:«Конечно, я видела убийство!»
– Чепуха! – фыркнула Энн. – Все она врет.
– Когда это произошло? – спросила Битрис.
– Несколько лет назад, – ответила Джойс. – Когда я была ещемаленькой.
– И кто же кого убил? – осведомилась Битрис.
– Не скажу, – отозвалась Джойс. – Нечего было надо мнойсмеяться.
Мисс Ли вернулась с другим ведром. Разговор перешел на то,какие ведра удобнее для игры в «Поймай яблоко» – пластмассовые илиметаллические. Большинство отправилось в библиотеку, чтобы проверить это наместе. Некоторым из самых младших участников не терпелось продемонстрироватьсвои достижения в игре. Разумеется, воду быстро расплескали, и волосы у всехучастников стали мокрыми, поэтому послали за полотенцами и тряпками. В итогемишурному блеску пластмассового ведра предпочли надежность оцинкованного, котороене так легко опрокидывалось.
Миссис Оливер, поставив корзину с яблоками, которую онапринесла с целью пополнить запасы на завтра, тут же принялась за одно из них.
– Я читала в газете, что вы любите есть яблоки, – послышалсяобвиняющий голос Энн или Сузан – миссис Оливер не была точно уверена.
– Это мой главный порок, – призналась она.
– Было бы забавнее, если бы яблоки заменили дынями, –заметил один из мальчиков. – Они такие сочные. Представляете, какая бы была отних грязь! – Он разглядывал ковер, с удовольствием воображая упомянутоезрелище.
Миссис Оливер, слегка пристыженная публичным обвинением впрожорливости, вышла из комнаты в поисках определенного помещения, чьеместоположение обычно не составляет труда установить. Она поднялась по лестницена полмарша и, свернув за угол, наткнулась на мальчика и девочку, которыеобнимались, прислонившись к двери, ведущей, как не сомневалась миссис Оливер,как раз в то помещение, куда она стремилась попасть. Пара не обращала на нееникакого внимания, продолжая вздыхать и тискаться. Миссис Оливер интересовало,сколько им лет. Мальчику, возможно, было пятнадцать, а девочке – немногимбольше двенадцати, хотя грудь у нее была достаточно развита для более зрелоговозраста.
«Эппл-Триз» был домом солидных размеров. В нем навернякаимелось немало укромных уголков. «Как люди эгоистичны, – думала миссис Оливер.– Они совершенно не думают о других». Эту избитую фразу повторяли ей няня,гувернантка, бабушка, две двоюродные бабушки, мать и многие другие.