Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. Миссис Оливер посетила меня в Лондоне. Она была оченьрасстроена и хотела, чтобы я что-нибудь предпринял.
На губах Спенса мелькнула улыбка.
– Понятно. Все та же старая история. Я тоже пришел к вам,так как хотел, чтобы вы что-нибудь предприняли.
– Как видите, я уже к этому приступил, – сказал Пуаро. – Яявился к вам.
– С той же просьбой, с какой обращались к вам я и миссисОливер? Повторяю, я ничего не могу сделать.
– Можете. Вы можете рассказать мне о людях, которые живутздесь. О людях, которые пришли на ту вечеринку. Об отцах и матеряхприсутствовавших там детей. О школе, учителях, врачах, адвокатах. Кто-то вовремя вечеринки убедил девочку встать на колени и, возможно, сказал: «Я покажутебе самый лучший способ, как достать яблоко зубами». А потом он – или она –прижал рукой голову бедняжки. Очевидно, не было ни шума, ни борьбы.
– Скверное дело, – промолвил Спенс. – Что именно вы хотитезнать? Я живу здесь год, а моя сестра – два или три. Городок не слишком густонаселен, к тому же люди приезжают и уезжают. Допустим, чей-то муж работает вМедчестере, Грейт-Кэннинг или еще где-нибудь и дети учатся там в школе. Потоммуж меняет работу, и они перебираются куда-то еще. Правда, некоторые прожилиздесь долго – например, доктор Фергюсон или мисс Эмлин, директриса школы. Но вцелом общину оседлой не назовешь.
– Согласившись с вами, что это весьма скверное дело, –сказал Эркюль Пуаро, – я хотел бы надеяться, что вы знаете, кого из живущихздесь людей также можно охарактеризовать как скверных.
– В делах такого рода всегда прежде всего ищут скверныхлюдей – в данном случае скверных подростков, – заметил Спенс. – Кому моглопонадобиться задушить или утопить тринадцатилетнюю девочку? Вроде бы нетникаких признаков сексуального насилия или чего-нибудь в таком роде, о чемобычно думают в первую очередь. В наши дни такое часто происходит во всехнебольших городках или деревнях. Опять-таки куда чаще, чем в дни моеймолодости. Тогда тоже бывали душевные расстройства, или как это называлось, номеньше, чем теперь. Очевидно, сейчас слишком многих выпускают из мест, где имследовало бы находиться. Так как все психушки переполнены, доктора говорят:«Пускай он или она возвращается к своим родственникам и ведет нормальнуюжизнь». А потом у скверного парня – или бедного больного, смотря с какойстороны на него смотреть, – снова наступает ухудшение, и очередную девушкунаходят мертвой в каменоломне. Дети не возвращаются домой из школы, потому чтопринимают предложения незнакомых людей подвезти их на машине, хотя ихпредупреждали, чтобы они этого не делали. Да, в наше время такое случаетсясплошь и рядом.
– И это соответствует картине происшедшего здесь?
– Ну, такое сразу приходит на ум, – ответил Спенс. –Предположим, на вечеринке был некто, у кого началось ухудшение. Возможно, онпроделывал это и раньше, а может, только испытывал желание. Я имею в виду, чтопоблизости и ранее могли происходить нападения на детей, хотя, насколько мнеизвестно, в полицию никто не обращался по такому поводу. На вечеринкеприсутствовали двое из подходящей возрастной группы. Николас Рэнсом,симпатичный на вид парень лет семнадцати-восемнадцати, – кажется, он приехал сВосточного побережья. Выглядит вполне нормальным, но кто знает? И ДезмондХолленд, у которого были какие-то неприятности на почве психиатрии, хотя я быне придавал этому особого значения. Да и вообще, убийца мог войти снаружи –дома обычно не запирают во время вечеринки. Возможно, какой-то полоумный прониктуда черным ходом или через боковое окно. Хотя он здорово рисковал. Едва лидевочка согласилась бы играть в «Поймай яблоко» с незнакомцем. Но вы все еще необъяснили, Пуаро, почему вы этим занялись. Вы сказали, что вас попросила миссисОливер. Какая-нибудь очередная нелепая идея?
– Ну, не совсем, – отозвался Пуаро. – Конечно, писателисклонны к нелепым идеям – точнее, к находящимся на самой границе возможного. Нов данном случае она просто слышала, что сказала девочка.
– Джойс?
– Да.
Спенс склонился вперед и вопрошающе посмотрел на Пуаро,который кратко изложил историю, поведанную ему миссис Оливер.
– Понятно, – произнес Спенс, задумчиво теребя усы. – Значит,девочка утверждала, будто видела убийство. Она не говорила, когда или какимобразом?
– Нет, – покачал головой Пуаро.
– А что к этому привело?
– Думаю, какое-то замечание об убийствах в книгах миссисОливер. Кто-то из детей вроде сказал ей, что в ее книгах мало крови илинедостаточно трупов. Вот тут-то Джойс и заявила, что однажды видела убийство.
– Судя по вашим словам, она хвасталась этим?
– Такое впечатление сложилось у миссис Оливер.
– Дети часто делают такие причудливые заявления, чтобыпривлечь к себе внимание или произвести впечатление на других. С другойстороны, возможно, это правда. Вы тоже так думаете?
– Не знаю, – ответил Пуаро. – Девочка хвастается, что виделаубийство, а через несколько часов ее находят мертвой. Вы должны признать, чтоесть основания предполагать в этом возможность причины и следствия. Если так,то кто-то не терял времени даром.
– Безусловно, – кивнул Спенс. – Вам известно, сколько людейприсутствовало, когда девочка сделала свое заявление насчет убийства?
– По словам миссис Оливер, человек четырнадцать-пятнадцать,а может, и больше. Пятеро или шестеро детей и примерно столько же взрослых,которые организовывали мероприятие. Но за точной информацией я вынужденобратиться к вам.
– Ну, это не составит особого труда, – сказал Спенс. – Не точтобы я мог сообщить вам сразу, но это легко выяснить у местных. Что касаетсявечеринки, то я уже многое о ней знаю. Там преобладали женщины – отцы редкопоявляются на детских вечеринках, хотя иногда заглядывают или забирают детейдомой. Там присутствовали доктор Фергюсон и викарий, а также матери, тети, дамыиз общественных организаций, две школьные учительницы – могу дать вам список –и около четырнадцати детей. Самому младшему было лет десять.
– Полагаю, вам известен перечень возможных подозреваемыхсреди них? – осведомился Пуаро.
– Если то, что вы предполагаете, правда, составить такойперечень будет не так легко.
– Вы имеете в виду, что тогда придется искать не страдающегопсихическими отклонениями на сексуальной почве, а человека, совершившегоубийство и вышедшего сухим из воды, который не ожидал разоблачения и испыталсильный шок?
– Будь я проклят, если знаю, кто бы это мог быть, – сказалСпенс. – Не думаю, что здесь имеются подходящие кандидаты в убийцы. Да изагадочных убийств тут вроде бы не происходило.