Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И тогда мы попросту его отберем, — со смешком добавила Медианна. — Проще простого.
В углу комнаты воздух внезапно замерцал, точно вокруг оазиса в пустыне. Спустя секунду там образовался темный портал, и через него явилась фигура в черном плаще. Девочка почтительно склонилась перед ведьмами.
— А, ученица! — приветствовала ее Аннаконда. — Как раз поспела к уроку.
— У тебя есть ученица? — с завистью спросила Биссектриса.
— Твоя ученица умеет делать порталы? — с еще большей завистью спросила Медианна.
— Моя юная ученица посрамит вас обеих! — отрезала Аннаконда и обратилась к девочке: — Сумела ты очаровать моего племянника?
— Вчера я с ним познакомилась, — ответила одетая в черное девочка, — весь день мы вместе регистрировали постояльцев. И должна признать, ваша мрачность, мальчик говорит правду. Он не знает, куда подевался дневник. Кто-то его украл.
— Но кто? — спросила Аннаконда. — Кто еще мог бродить в лабиринте глухой ночью?
— Я пытаюсь выяснить это, ваша мрачность.
Биссектриса все так же завистливо взирала на ученицу.
— Ох, как же магии-то недостает! А ты и другие заклинания знаешь или только порталы создаешь?
— Кое-что знаю, — уклончиво ответила девочка.
— Хватит болтать про заклинания! — буркнула Аннаконда и снова обратилась к девочке: — Сегодня ты опять проведешь день с моим племянником. Держись к нему вплотную. А когда он найдет дневник, сразу неси тетрадку мне!
— Я ваша покорная слуга, — сказала девочка, поклонилась и исчезла.
Ну и хлопотливый завтрак выдался для Уоррена! Столько гостей, всем надо столько еды, шеф Буньон двигался так быстро, что превратился в расплывчатое пятно: разбивал яйца, переворачивал блины, намазывал маслом тосты, выжимал сок из грейпфрутов. И Уоррен тоже хлопотал изо всех сил. Носился от стола к столу с горой подносов, раздавал воздушные омлеты, бекон, свежевыжатый сок. В столовой случались драки, если гости спорили за лучший кусочек ветчины. Падали на пол блюда, разбивались стаканы, проливался кофе. Одна тарелка пролетела через всю комнату, словно ее метнул дискобол, и чуть не стукнула Уоррена в висок. Не такими запомнились ему чинные, элегантные завтраки в пору его раннего детства. Просто ад какой-то!
Уоррен рассчитывал освободиться после утренних хлопот и поискать дневник, но его задержали гости, требовавшие миллион услуг одновременно.
— Найдется тут газовый ключ?
— Откройте же наконец эту дверь!
— Есть у тебя карта территории?
И повсюду разрушения. Вазы разбиты, холсты разорваны, вентиляционные решетки выдраны и небрежно отброшены в сторону. Если учиненный Аннакондой беспорядок сердил Уоррена, то при виде сотворенного постояльцами безобразия он чуть от злости не лопнул!
Остановить их было невозможно. Какой-то мужчина молотком-гвоздодером разделывал ванну. Какая-то женщина маленькой лопаткой перекапывала передний двор. Другая тетка ступила в яму и теперь стонала, жалуясь на вывих лодыжки. При виде очередного бедствия Уоррен злился все сильнее и сильнее. Его отец всегда, в любых обстоятельствах, был вежлив с гостями, но это уже за пределами здравого смысла.
Последняя соломинка: Уоррен наткнулся на гостей, уничтожавших изгородь лабиринта. Сначала это могло показаться случайностью: люди заблудились и принялись ломать ветки, пытаясь выбраться. Но вот уже они схватились за топоры и рубят кусты, срезая путь к центру лабиринта. А кто-то вздумал даже копать тоннели и пробираться под землей.
Уоррен услышал рев бензопилы и опрометью кинулся в центр лабиринта. Там он застал лесоруба, вознамерившегося уничтожить один из самых красивых кустов.
— завопил Уоррен, бросаясь вперед и закрывая собой куст.
— С дороги! — рыкнул лесоруб.
— Я сыт по горло! — ответил Уоррен. — Если вы собрались рубить и пилить кусты, сначала придется меня пополам разрезать!
На миг лесоруб вроде бы и впрямь призадумался, не распилить ли и мальчика, но вовремя опомнился.
— Придурок! — буркнул он и отошел.
Уоррен вздохнул с облечением. Небольшая победа, но все же победа.
Он вышел из лабиринта и вернулся в отель, принялся убирать одно разрушение за другим. Если дело так пойдет, у него и малейшего шанса не будет заняться поисками Ока.
Уоррен подметал штукатурку на пятом этаже, и тут внезапно появилась Петула.
— Какой кошмар! — выдохнула она. — Гости совсем озверели.
— Кошмарный кошмар! — подхватил Уоррен. — Всякий раз, как соберусь искать дневник, меня что-нибудь отвлекает…
И вновь его перебили — на этот раз страшным грохотом. В дальнем конце коридора изысканный ювелир схватился с одетым в шкуры дикарем: ювелир посмел ударить дикаря по щеке элегантной белой перчаткой. Дикарь в ответ схватил ювелира, поднял его над головой и швырнул в высокие часы. Семейная реликвия рухнула на пол и разбилась.
Тут же отворилась дверь библиотеки и оттуда высыпала компания подростков. За ними, потрясая тростью и что-то неразборчиво крича беззубым ртом, гнался мистер Фриггс. Уоррен и Петула втащили его обратно в библиотеку и подперли дверь стулом. Петула подняла с пола вставные челюсти, обтерла их и вернула законному владельцу.
— Ужас! Ужас! Ужас! — со слезами на глазах твердил мистер Фриггс. — Целый день я караулю библиотеку — и вот! Книги, драгоценные мои!
Уоррен печально огляделся по сторонам. Да, в этой комнате всегда был беспорядок, но беспорядок уютный, разумный — по крайней мере, мистер Фриггс в нем ориентировался. А теперь — разгром, валяются порванные книги, разбросаны выдранные из них листы.