Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ведьма, — буркнул кто-то за спиной у Марго, но она не обернулась, чтобы посмотреть, кто это был. Не захотела привлекать внимание к этому студенту — судя по ряду, второго курса. Видимо, Адер здесь не любили, и первокурсникам не повезло.
— Сейчас каждый из первокурсников подойдет ко мне и на уставе академии поклянется чтить ее законы и традиции, — добавил ректор. — Прошу.
И первый студент, высокий рыжеволосый юноша, опустил правую ладонь на книгу, которую Ноттингс держал в руках.
— Я, Эйджей Дареас, клянусь чтить законы и традиции академии Бейлстоун, следовать ее правилам и заветам. Да будет так! — громко произнес он заготовленный текст, и его ладонь на миг окутало голубоватое сияние.
Надо же! А клятва-то магическая. И что будет за ее нарушение? Подобное не проходит без последствий.
Пока юноши и девушки по очереди подходили к ректору, произносили одни и те же слова, а затем возвращались на свое место среди первокурсников. Адер смотрела на них волком. Марго уже понимала, что ни при каких обстоятельствах не поладит с «ведьмой». Бывали у нее и такие воспитательницы! Высушенные собственной злобой, положившие свои жизни на «алтарь науки» и ненавидящие всех и вся. Какая мерзость…
Наконец, в десятый раз клятва отзвучала.
— Кроме куратора группы, у каждого студента есть свой наставник из числа преподавателей, — продолжил тогда Ноттингс. — Наставник — тот, кто будет вашим ближайшим другом на время учебы, однако он же первым заметит ваш проступок и поможет избрать правильный путь. Прошу подняться сюда преподавателя Кая Лефера.
Марго наблюдала, как преподаватели подходят к студентам: один профессор, один подопечный. Видимо, другие подопечные обучались не на первом курсе. Томильс ведь упоминал, что таковых обычно двое, реже трое.
— Профессор Маргарет Хейзел, — вызвал ее ректор. Марго в глубине души рассчитывала, что ее приставят к одной из девушек, раз уж речь шла о «дружбе и присмотре», однако ее ожидания не оправдались. Ей достался светловолосый юноша с большими карими глазами и жесткой складкой в уголках рта. Ясно, с характером. Звали «юное дарование», которое было младше Марго года на два-три, Стефан Фарден. И сейчас она уверилась, что даже на церемонии студенты не произносили свои настоящие фамилии, потому что аристократические семьи Мэ-лора были наперечет, и ни один из самых известных титулов не прозвучал. Видимо, их заменили придуманные. Но как тогда сработала клятва? Это какой-то звуковой магический код?
— Подружимся, — подмигнул ей Фарден, видимо, посчитав молоденькую преподавательницу легкой добычей.
— Обязательно, — заверила его Маргарет, уже понимая: сначала подопечного придется поставить на место, а потом уже чему-то учить.
На этом церемония подошла к концу. Ректор сообщил студентам, что сейчас они вместе с куратором отправляются в библиотеку, а Марго и Эрвина попросил задержаться. Эрвину, кстати, досталась довольно милая девушка по имени Луиза.
— Профессор Хейзел, профессор Лимбер, — обратился к ним лор Ноттингс, — думаю, мой заместитель уже сообщил, что у каждого преподавателя здесь есть подопечные. Кроме первокурсников, вам достанется по одному студенту со второго курса. В прошлом году их наставниками были лори Элеонор Хейзел и лор Балмор, который у нас уже не работает.
Лор Балмор… Кажется, соседка упоминала, что еще ни один преподаватель не увольнялся из Бейлстоуна. Ошиблась? Забыла? Или Балмор не уволился, а с ним тоже произошел несчастный случай?
Ректор обернулся к студентам, и от группы второго курса отделились юноша и девушка.
— Лор Лимбер, это ваша подопечная Имри. Лори Хейзел, ваш подопечный Эрик.
Русоволосый плечистый Эрик смотрел на Маргарет сверху вниз. Да уж… Кажется, простой работы со студентами не предвидится.
— Приятно познакомиться, — пробормотала Маргарет.
— И мне, лори Хейзел. Надеюсь, вы станете для меня настоящим наставником и другом, — хорошо поставленным голосом ответил Эрик.
— Я тоже на это надеюсь.
— С подопечными поближе познакомитесь завтра. Кстати, Эрик — староста группы второго курса, можете спрашивать у него об академии и ее порядках, они ему хорошо известны. А теперь прошу прощения, студентам пора на занятия, а преподавателям — приступить к работе. Воспользуйтесь последними днями отдыха, в течение учебного года найти на него время будет крайне сложно.
И ректор, попрощавшись с Марго и Эрвином, пошел прочь. Только сейчас Маргарет заметила, что в зале остались они вдвоем: все остальные отправились на занятия.
— Почему мне кажется, что нас тут разглядывают под лупой? — тихо сказала Маргарет своему собрату по несчастью.
— Думаю, так оно и есть, — откликнулся Эрвин. — Будь осторожна, Маргарет. Здесь что детки, что преподаватели — одного поля ягоды.
— Полностью с тобой согласна.
А как бы хотелось ошибиться! Только права на ошибку у Марго больше не было — это она тоже понимала предельно ясно.
Глава 8
Время до вечера снова тянулось бесконечно долго. Марго до самого ужина листала учебники, принесенные из библиотеки, уже понимая, что ее конспекты достаточно просты для академии, нужно их усовершенствовать и усложнить. На ужине ее ждала все та же картина: преподаватели и студенты, ужинавшие в полнейшей тишине. Даже первый курс притих и не возмущался достаточно однообразному, хоть и вкусному, меню. Однако Марго понимала: все это до поры до времени. Ее саму пугала мысль об острове, с которого нельзя сбежать. А что говорить о студентах? Замкнутое пространство не перестанет являться таковым ни завтра, ни послезавтра. Вполне закономерно, что последует бунт.
После ужина к Маргарет подошла Ирена.
— Марго, послезавтра начнутся занятия, — сказала она. — А завтра вечером будет небольшой прием для преподавателей. Предупреждаю, чтобы ты не строила планы на вечер.
И рассмеялась, будто сказала какую-то замечательную шутку. На самом деле, смешного не было ничего, однако Маргарет вежливо улыбнулась.
— Спасибо, что предупредила, — ответила она и пошла прочь.
Однако возвращаться в комнату не хотелось. Снова сидеть над учебниками? Еще успеется. Завтра можно будет вникнуть во все тонкости учебного процесса. А сегодня — прогуляться, пока не испортилась погода. Недаром ведь в Бейлстоун нельзя добраться