Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О да.
– А вы играете в теннис? – Ее глаза оценивающе изучали его.
Адам все больше удивлялся. Мало, очень мало походиламадемуазель Бланш на педагога такого учебного заведения, как «Мидоубанк»...
– Нет... – Он предпочел солгать. – В теннис я не играю. Уменя нет времени.
– А в крокет вы играете?
– Как новичок.
– У меня тоже мало времени, – продолжала Анжель Бланш. – Ядолжна еще осмотреть спортивный павильон. Кроме того, хочу написать письмо друзьямво Францию.
И снова Адам был удивлен. К чему эти объяснения? И такпонятно, что мадемуазель желает, чтобы он зашел с ней в спортивный зал. Нозачем?
Адам задумчиво посмотрел на нее. Неплохо бы узнать о нейпобольше. Его манеры претерпели неуловимое изменение. Теперь он стал предельновежлив.
– Вы, наверное, находите работу здесь не такой уж веселой? –спросил он.
– Да, она не очень забавляет меня.
Возникла пауза. Казалось, она что-то обдумывала. Потом Адампочувствовал, что пропасть между ними расширяется.
– Впрочем, – живо сказала она, – здесь у меня многосвободного времени, а условия работы тут просто превосходные. – Она слегкакивнула ему: – До свидания, – и пошла к дому.
«Но ты что-то хотела сказать, – подумал Адам. – И это«что-то» связано со спортивным павильоном...»
Он подождал, пока она скрылась, подошел к павильону,заглянул внутрь. И ничего не увидел. И все-таки она что-то здесь делала.
Отходя от павильона, он неожиданно столкнулся с АннойШапленд.
– Вы не видели мисс Вулстроу? – спросила она.
– Она вернулась в школу, мисс. Только что она была здесь иговорила с Бриггсом.
Анна нахмурилась:
– Что вы делали в спортивном павильоне?
Адам смутился.
«Скверно, если у нее возникнет подозрение», – подумал он. Исказал развязно:
– Я думал, что мне можно посмотреть павильон. Это, наверное,не принесет вреда?
– А вы успеете закончить свою работу?
– Уже закончил. – Он повернулся и посмотрел на здание за ееспиной. – Его недавно построили, не так ли? И молодые леди бывают здесь?
– Занимайтесь лучше своим делом, – сухо сказала Анна инаправилась к школе.
На полдороге она оглянулась. Адам трудился над сеткой. Онаперевела взгляд на здание спортивного павильона. Красивое, добротноесооружение, где все спокойно, в особенности сейчас, когда в нем нет учениц.
В полицейском участке станции Херст-Сент-Комприен сержантГрин натужно зевнул: неприятно дежурить ночью.
Тотчас же зазвонил телефон. Полицейский снял трубку. Черезнесколько секунд сон слетел с него, а движения стали торопливыми. Схвативлисток бумаги, он начал записывать.
– Да? Слушаю! «Мидоубанк»? Да, теперь имя... По буквам,пожалуйста... С-п-р-и-н-г... так? Е-р... Спрингер? Пожалуйста, ничего нетрогайте: мы выезжаем.
Сержант быстро набрал телефонный номер и сообщил опроисшествии шефу.
– «Мидоубанк»? – спросил инспектор полиции Келси. – Женскаяшкола? И кто же там убит?
– Преподавательница гимнастики, – ответил сержант.
– Смерть преподавательницы гимнастики... – задумчивоповторил Келси. – Отличное название для романа.
– Но кому понадобилось убивать ее?
– Даже преподавательницы гимнастики переживают любовь, –ответил инспектор. – А равно и другие сильные чувства. Где нашли тело?
– В спортивном павильоне, так они назвали это место.
– Они не говорили, как она убита?
– Выстрелом из пистолета.
– И они нашли пистолет?
– Нет.
– Интересно... – протянул инспектор Келси. – Что ж, едемтуда!
Парадная дверь школы была распахнута. Инспектора Келсипроводили к мисс Вулстроу. Он знал ее в лицо, как знают друг друга соседи всельской местности. Даже сейчас, в момент всеобщей растерянности изамешательства, мисс Вулстроу оставалась спокойной, оставаласьруководительницей школы.
– Инспектор полиции Келси, – представился инспектор.
– С чего вы собираетесь начать? Хотите осмотреть павильонили сперва выслушаете рассказ о происшедшем?
– Со мной доктор, – сказал Келси. – Если ему и еще двум моимлюдям покажут место, где находится тело, я предпочел бы поговорить с вами.
– Понятно. Пойдемте в гостиную... Мисс Роуэн, покажитеполицейским дорогу. – И добавила, обращаясь к Келси: – Мисс Роуэн – одна изнемногих, сумевших сохранить спокойствие.
– Благодарю вас, – сказал Келси, следуя за ней. – Ктообнаружил труп? – спросил он, когда они вошли в гостиную.
– Наша экономка, мисс Джонсон. У одной из девочек заболелоухо, и мисс Джонсон занималась ею. Она обратила внимание, что занавески наокнах плохо прикрыты. Подойдя поправить их, она увидела в окнах павильона свет,который не должен там гореть в час ночи.
– Ясно. Где теперь мисс Джонсон?
– Она здесь. Вы хотите ее видеть?
– Потом. Продолжайте, мадам.
– Мисс Джонсон разбудила мисс Чедвик. Они решили пойти ипроверить. Когда они открыли наружную дверь, то услышали звук выстрела. Вбежалитуда и...
Инспектор Келси перебил ее:
– Благодарю вас, мисс Вулстроу. Если мисс Джонсон, как выговорите, в состоянии встретиться со мной, то обо всем дальнейшем я услышу отнее. Но сперва вы, может быть, расскажете мне об убитой женщине?
– Ее имя – Грейс Спрингер.
– Она давно у вас?
– Нет. Она поступила ко мне в этом семестре: наша стараяпреподавательница гимнастики уехала в Австралию.
– Что вам известно об этой мисс Спрингер?
– У нее были блестящие рекомендации, – сказала миссВулстроу.
– Вы знали ее лично до того, как она поступила к вам?