Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фандорин: Японский обычай предписываетотноситься к покойникам с почтением. Не обращайте внимания. Итак, попробуемвосстановить картину п-преступления.
Ян: Вот-вот, попробуйте. У вас должнополучиться. А то у меня, честно говоря, голова кругом…
Фандорин: Английский коллекционер, мечтающийзаполучить волшебный веер, попадает в усадьбу под видом врача. Благополучносводит Сигизмунда Борецкого в могилу. Я уверен, что все рекомендации и рецептыбыли б-безупречны, но ведь одни капли можно заменить на другие. Для этогодоктору понадобился помощник. Диксон поближе сошёлся с личным лакеем хозяина исделал его своим сообщником. При этом англичанин полагал, что главный в этомдуэте он, но лакей, похоже, придерживался иного мнения. Человек он былчестолюбивый, деятельный. Полагаю, что идея подпилить ось у дрожек принадлежалаему.
Инга: Но зачем?
Ян: Чтобы господин Фандорин не приехал ипапаша не узнал о ценности веера. Тогда Диксон выкупил бы у него веер занесчастную тысячу рублей.
Фандорин: Они подсыпали Казимиру Борецкому вконьяк яду, чтобы сразу после этого от него избавиться. Убийство безо всякогориска — ведь вскрытие должен был производить Диксон, единственный врач на всюокругу. Но планы заговорщиков нарушились. Казимир Борецкий захотел коньякураньше времени…
Ян (горько): И я сам принёс ему флягу!
Инга: Ты не мог знать!
Фандорин: Потом появился я, хоть и сосломанной рукой. А затем из-за удара молнии погасло электричество, и веер былпохищен.
Ян: Кем? Этим?
Фандорин: Нет, другим человеком, действовавшимбезо всякого предварительного плана. Это окончательно запутало заговорщиков.Они стали подозревать друг друга. Лакей подслушивал у окна, когда я допрашивалДиксона. Поняв, что доктор собирается всю вину свалить на него, лакейвыстрелил… Маса провёл собственное расследование, установив два крайне важных,даже к-ключевых обстоятельства. Лакей готовил дрожки к поездке — да такстарательно, что, когда в коляску сели пассажиры, ось на первом же поворотепереломилась. Это раз. И ещё Маса выяснил, что Диксон и лакей были в короткихотношениях. Это два. Окончательно же лакей себя выдал, когда попытался васубить.
Маса ткнулся носом мертвецу в подмышку изамер.
Ян (мельком поглядев на него): Странный обряд.Как будто принюхивается… Что ж, Фандорин, вы выполнили за полицию всю работу.Стройно, логично! Теперь я вижу, что дедукция — это тоже наука, сродниматематике.
Маса: Данна, коко дэс. Когэтэ имас. Каяку-нониои мо.
Фандорин: Да. Но иногда бывает довольнокакой-нибудь мелочи, чтобы вся стройная теория рассыпалась.
Ян: Мелочи? Какой мелочи?
Фандорин: Самой ерундовой. Например, д-дырки.
Ян: Что?
Фандорин: У Аркадия под мышкой в сюртукедырка.
Ян: Я вас что-то… При чём здесь дырка?
Фандорин: Маса говорит, что её края обуглены.И свежий запах пороха.
Ян: Как это может быть? Моя пуля попала ему вголову!
Фандорин: Вторая. Но не первая.
Инга: Какая ещё первая, Эраст Петрович?
Фандорин: При беглом осмотре я не обнаружил натой стене следа от пули, которая, по словам Яна Казимировича, просвистела унего мимо уха. Но я уверен, что след от пули отыщется вон на той стене (показываетвлево). Это не Аркадий стрелял в вас, а вы в него.
Фандорин смотрит в упор на Яна. Тот нервностряхивает волосы со лба или делает какой-то иной нервный жест.
Фандорин: Вы ловкий человек, Ян Казимирович. Иумный. Но не до такой степени, как вам п-представляется.
Инга: Что вы… Зачем вы так говорите?
Фандорин (Яну): Лакей бросился к вам начердак, чтобы потребовать помощи. Он понял, что вот-вот будет разоблачён Масой.А тут стали стучать в дверь, звать вас по имени. И вы решили застрелитьсообщника. Но он не доверял вам, был начеку. Это не вы увернулись от еговыстрела, а он от вашего. Успел схватить вас за руку, и пуля прошла у него подмышкой. Завязалась борьба. И всё устроилось наилучшим для вас образом: вызастрелили смертельно опасного свидетеля на глазах у Инги Станиславовны, приявной и законной самообороне.
Инга: Ян, что ты молчишь?
Маса подходит к Яну, молча отбирает у неговеер, аккуратно кладёт в футляр.
Ян: Вы бредите, чиновник особенных поручений!
Фандорин: Меня не было в усадьбе, когдазачитали завещание, но я выслушал с-свидетелей. Вы долго отказывались даватьотцу коньяк и отправились за флягой, только когда Казимир Борецкий согласилсяотдать веер мистеру Диксону.
Ян: Совпадение!
Фандорин: Если бы яд во флягу подсыпал Диксон,он не позволил бы вашему отцу выпить, пока не получит веер. Нет, Диксон о ядене знал! Вы же, вдруг согласившись принести коньяк, сорвали сделку, и вееростался у вас.
Инга: Но ведь за веером охотился Диксон, высами говорили!
Фандорин: Да, и он заранее столковался с ЯномКазимировичем. Должно быть, больной сообщил Диксону, что собирается завещатьвеер племяннику. Не деньги, которые растратил бы опекун, а именно веер.Сигизмунд Борецкий свято верил в магические свойства веера… Тогда, в Японии, онсказал мне: «Если я добуду веер, я побоюсь им воспользоваться. Осуществить своижелания за счёт остального мира? Для этого я недостаточно подл. Улучшить мир,причинив вред себе? Для этого я недостаточно благороден. Так и буду сидеть, каксобака на сене…» Дядя любил вас, вы навещали его в усадьбе. И Диксон предложилвам выгодную сделку: вы уступаете доктору веер за хорошие деньги. За хорошие,но не за миллион. Помните, как при упоминании о миллионе у вас сорвалось сязыка: «Подлец! Пройдоха!» Диксон и вправду был пройдоха. Присмотревшись кКазимиру Борецкому, он сообразил, что может заполучить веер у опекунасовершенно законным образом и без вашей помощи, причём задёшево. И тем самымподписал вашему отцу смертный приговор — вы не могли допустить, чтобы куш уплылиз ваших рук.
Инга: Ян, почему ты не отвечаешь? Скажи, чтовсё это неправда!
Фандорин: Говоря мне о настоящем убийце,Диксон имел в виду вовсе не Аркадия, а вас. Это вы были под окном, вы истреляли. И тогда, и потом в саду, и теперь. Все четыре пули выпущены вами.Улики подтверждают это.
Инга: Ян, ну скажи же, что это неправда! (Порывистохватает его за руку.) Я поверю не уликам, я поверю тебе!