Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лидия Анатольевна: Даже если так, зачем нужнобыло снова притаскивать сюда мертвеца?
Ян: Позвольте, кто ж тогда произвёл меня насвет?
Фандорин: Это мистер Д-Диксон.
Ян: Мой отец?! Англичанин?!
Всеобщее замешательство.
Лидия Анатольевна: Невероятно!
Станислав Иосифович: А где он? Где доктор?
Фандорин (теряя терпение): Вот он! Его убили!
Инга: Как убили? Зачем убили?
Фандорин: Чтобы он не выдал мне убийцу.
Станислав Иосифович: Своего убийцу? Я ничегоне понимаю…
Ян подходит к телу, приподнимает покрывало.
Ян: В самом деле Диксон! И кровь на полу!Господи, доктор-то кому помешал?
Фандорин: Он не доктор. То есть, доктор, но нетолько доктор.
Лидия Анатольевна: Эраст Петрович, вы говоритезагадками.
Фандорин закрывает глаза, складывает передсобой ладони, наклоняет голову — погружается в медитацию.
Станислав Иосифович: Эраст Петрович!
Никакого ответа. Маса шипит, чтобы Фандорина нетрогали. Все с испугом оглядываются на японца.
Ян (вполголоса): А наш чиновник-то… (Делаетрукой жест у виска.) Не замечали? Может, это он сам доктора?
Фандорин (тряхнув головой): Господа, прошуизвинить невнятность изложения. Четверть часа назад при мне убили человека, апотом чуть не застрелили и меня. Я был… несколько в-возбуждён. Но теперь ясовершенно спокоен. Итак. Мистер Диксон — коллекционер, охотившийся за веером.Это раз. Он причастен к смерти Сигизмунда и Казимира Борецких. Это два. У негоесть сообщник. Это три. Этот сообщник выстрелил в Диксона через окно. Эточетыре. Я пробовал его догнать, но во дворе темно. К тому же у этого человекаревольвер, а я безоружен. Никак не предполагал, что эта загородная п-поездкаможет оказаться опасной.
Ян: Так это Диксон украл веер! Мне следовалодогадаться!
Фандорин (качает головой): Я только что был унего в комнате. Веера не обнаружил.
Ян: Значит, нужно перевернуть вверх дном всюусадьбу!
Станислав Иосифович: Ян, это наша усадьба, и яне позволю переворачивать её вверх дном!
Инга: Ян, папа, как вы можете? Ведь человекаубили!
Слюньков: Господа, господа! Главное не ввеере. И даже, простите, не в том, что убили человека. А в том, что, если яправильно понял господина Фандорина, в доме убийца.
Полная тишина.
Фандорин: Вы поняли совершенно правильно.Более того, вероятнее всего, убийца сейчас находится в этой гостиной.
Присутствующие пугливо оглядываются, будто вкомнате может прятаться кто-то ещё. Потом смысл сказанного до них доходит, иони с ужасом смотрят друг на друга.
Станислав Иосифович: Но в доме кроме нас естьи слуги!
Из-за левой кулисы высовывается голова Аркаши— оказывается, он подслушивает.
Фандорин: Разумеется. Это только в британскихуголовных романах слуга не может быть убийцей, поскольку он не д-джентльмен. Мыже, слава Богу, живём в России, у нас слуги тоже люди…. Но слугами занимаетсямой помощник.
Слюньков (подойдя к Яну, вполголоса): ЯнКазимирович, прошу извинить, что в такую минуту… Но мне хотелось бы поскорееотсюда уехать. Вы вступаете в права наследства. Не желаете ли воспользоватьсяуслугами нашей фирмы?
Ян: У меня ничего нет кроме этого чёртовавеера, да и тот теперь ищи-свищи!
Слюньков: Фирма «Слюньков и Слюньков» ведётсамые запутанные наследственные дела, в том числе и по розыску утраченногонаследства… Искать буду не пo-казённому (кивает в сторону Фандорина), а со всемпылом души. Как лицо неравнодушное и рассчитывающее на справедливоевознаграждение. Вам только нужно подписать поручение, что я уполномочен вами нарозыски. Я и бумажечку подготовил… (Достаёт из кармана халата листок.Обмакивает ручку в стоящую на столе чернильницу.) Не угодно ли?
Ян: Послушайте, Фандорин. Мне нужно с вамипоговорить.
Слюньков идёт за ним.
Слюньков: При розыске имущества берёмкомиссионные, но самые умеренные…
Ян: Фандорин, мне нужна ваша помощь. (Слюнькову.)Послушайте, мне не до… Ладно, давайте. Какая разница? (Подписывает поручение,едва в него заглянув.)
Слюньков: Благодарю. Не пожалеете. А веер явам всенепременно разыщу. Господа, хоть утро вечера и мудренее, но я в Москву.Не останусь здесь более ни на минуту. Не дадут коляски — пешком уйду…
Фандорин: Никто отсюда не уедет до прибытияполиции. Я отправил записку исправнику. Прошу всех оставаться в своих комнатах.Считайте себя под домашним арестом.
Нотариус и супруги Борецкие выходят в правуюсторону, косясь на неподвижное тело. Маса следует за ними.
Ян остаётся возле Фандорина. Ингазадерживается в дверях, прислушиваясь к их разговору. Из-за левой кулисыпо-прежнему торчит голова Аркаши.
Ян: Послушайте, Фандорин. Вы человексистематического мышления, это сразу видно. Помогите мне найти веер. Куда,по-вашему, Диксон мог его спрятать?
Фандорин: Вы уверены, что это сделал именноДиксон?
Ян: Вы же сами сказали, что он охотился завеером! Пока был жив дядя, добраться до веера, наверное, было непросто. Носегодня Диксону, наконец, представился случай. Конечно, я не успел изучитьусадьбу так хорошо, как он, но при беглом осмотре обнаруживается только дваместа, где можно с лёгкостью спрятать что угодно: подвал и чердак. На чердакесвален всякий хлам, а в подвале настоящий лабиринт — какие-то переходы,закутки, чёрт ногу сломит. Я буду искать всю ночь, но и подвал, и чердак мне неосмотреть. А утром дядя снова начнёт кричать, что это его собственность, что онне позволит здесь хозяйничать. Дайте совет, блесните дедукцией! Куда мне идти:вверх или вниз, на чердак или в подвал? Ну, что вы так смотрите? Я ведь непапаша, мне деньги не на цыганок нужны, а на медицинские исследования. Вы ведьверите в науку и прогресс?
Фандорин: Б-безусловно. Но меня сейчасинтересует не веер. Мне нужно найти убийцу.
Инга (приблизившись): Ян! Я помогу тебе! Тыищи наверху, а я буду искать внизу!
Ян: Ночью? В доме, по которому бродит убийца?Ни за что. К чёрту веер вкупе с прогрессом.
Инга: Ты не можешь мне запретить делать то,что я хочу. Я иду в подвал!