Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не моя вина, матушка, — сказал Келтэн,краснея от смущения. — У всех мужчин в моем роду была волосатая грудь.
— Так что же, в конце концов, заставило бежать этутварь? — не унимался озадаченный Бевьер.
— Флют, — ответил Спархок. — Она уже этоделала раньше. Один раз она прогнала дэморга своей свирелью.
— Это крошечное дитя? — с недоверием переспросилБевьер.
— Видимо, она не простое дитя, — Спархок взглянулна склон холма. — Телэн! — закричал он. — Прекрати это сейчасже!
Телэн, мародерствовавший среди убитых на холме с испугомоглянулся.
— Но, Спархок… — начал он.
— Быстро уходи оттуда! Это отвратительно, чем ты сейчасзанимаешься.
— Но…
— Делай как тебе сказано! — заорал Берит.
Телэн вздохнул и начал спускаться с холма.
— Посмотри за лошадьми, Бевьер, — сказалСпархок. — Как только Кьюрик и остальные вернутся мы двинемся дальше. Этотдемон по-прежнему здесь и он может снова напасть на нас в любое время.
— Он может сделать это ночью так же легко как и днем,Спархок, — с сомнением проговорил Бевьер. — И он может по запахунайти нас.
— Я знаю. Поэтому наше единственное спасение — вбыстроте. Попробуем еще раз оторваться от него.
Кьюрик, Тиниэн и Улэф вернулись, когда на эту пустыннуюместность начали спускаться сумерки.
— Как будто поблизости ничего нет, — доложилоруженосец, спрыгивая с коня.
— Нам нужно отправляться дальше, — сказал емуСпархок.
— Спархок, но лошади на последнем издыхании, —запротестовал оруженосец. — Да и мы сами не многим лучше, последние двадня и поспать как следует не удалось.
— Я позабочусь об этом, — спокойно сказалаСефрения.
— Как? — сварливо поинтересовался Келтэн.
Она улыбнулась ему и легко щелкнула его по носу.
— Как же еще?
— Ты хочешь сказать, что есть заклинание, котороепридает сил? Почему же ты не научила нас? — сердито спросил Спархок,чувствуя, как к нему возвращается головная боль.
— Потому что это опасно, Спархок. Я ведь знаю васПандионцев. Если вас научить этому, то вы будете жить на этом заклинании целыминеделями.
— Но если оно будет действовать, то какое это имеетзначение?
— Оно только дает ощущение, что ты отдохнул, но насамом деле это не так. Если слишком долго его использовать, то можно простопогибнуть.
— Да, матушка, с твоей мудростью не поспоришь.
— Приятно, что ты понимаешь это.
— Ну, как Берит? — поинтересовался Тиниэн.
— Рука будет болеть, но ничего страшного, —ответила Сефрения.
— Молодой человек обещает стать хорошим рыцарем, —сказал Улэф. — Когда рука его заживет, я дам ему несколько уроковобращения с топором. Он верно чувствует его дух, но мастерства пока маловато.
— Приведите сюда лошадей, — сказала Сефрения. Оназаговорила по стирикски, большинство слов произнеся тихо, почти беззвучно истараясь делать жесты скрытно. Спархок очень старался, но так и не смогразобрать заклинание и жесты, которыми оно сопровождалось. Заклинание былозакончено и он почувствовал себя неожиданно освеженным и полным сил. Головнаяболь прошла и мысль прояснилась. Одна из лошадей, ноги которой устало дрожали иголова была обессилено склонена, вскинулась и радостно затанцевала, как игривыйтрехлеток.
— Хорошее заклинание, — лаконично заметилУлэф. — Ну что ж, мы можем ехать.
Они помогли Бериту забраться в седло, сели на лошадей сами итронулись в путь. Примерно через час поднялась луна и они могли безбоязненноскакать легким галопом.
— Там впереди, за холмом есть дорога, — сказалСпархоку Кьюрик. — Мы видели ее, когда выезжали на разведку. — Онаведет в более-менее нужную нам сторону. По моему нам лучше ехать по дороге, чемпетлять в темноте по этим кочкам.
— Разумные слова, — согласился Спархок. — Намнадо поскорее убраться отсюда.
Выехав на дорогу, они быстрым галопом помчались прямо навосток. Перевалило за полночь и с запада наползли облака, закрывая луну.Спархок выругался, им пришлось перевести лошадей на рысь.
Незадолго до рассвета они добрались до реки, а дорогаповернула на север вдоль нее. Спархок и его друзья искали мост или брод.Мрачный рассвет с трудом пробивал тяжелую пелену облаков. Они проехали вдольреки еще несколько миль. Здесь дорога спускалась к воде и видно было еепродолжение на другой стороне.
Перед бродом на берегу стояла маленькая бедная лачуга.Хозяин ее — маленький остроглазый человек в зеленом плаще — брал пошлину запереправу через мост. Не торгуясь, Спархок дал ему столько, сколько он просил.
— Скажи-ка, приятель, — после того, как деньгиперекочевали из рук в руки сказал Спархок, — далеко ли отсюда допелозианской границы?
— Около пяти лиг, — ответил остроглазыйчеловечек. — Хорошим ходом к полудню будете там.
— Спасибо, приятель.
Разбрызгивая воду, кавалькада прошла брод. Когда ониоказались на другом берегу, Телэн подъехал к Спархоку.
— Вот, возьми назад свои деньги, — сказал он,доставая из-за пазухи несколько монеток.
Спархок озадаченно воззрился на него.
— Я бы не возражал против платы, если бы это былмост, — фыркнул Телэн. — Там, понятно, кто-то должен оплатить затратына его постройку. А этот получает деньги просто за то, что здесь на рекеперекат. Это же не стоило ему ничего, почему он берет деньги с людей? — Иты решил срезать его кошелек?
— Само собой.
— И там, конечно, были деньги и кроме моих?
— Немного. Будем считать это вознаграждением завозвращение тебе твоих денег. Я ведь его заслуживаю.
— Ты неисправим.
— Мне надо практиковаться.
С оставленного позади берега реки донеслись истошные крикиостроглазого.
— Похоже, пропажа обнаружилась, — заметил Спархок.
— Похоже на то.