chitay-knigi.com » Детективы » Дело о краже на дороге - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 65
Перейти на страницу:

– Не волнуйтесь, мы ее вернем, – любезно откликнулся тот.

– Насколько я понимаю, это новый поворот: сосунок невыигрывает и не проигрывает, а «хозяйка» все подчищает, – пошутил Мейсон.

– Будь я проклят, если это не так, – признал кассир.

Пропуская Петти, Мейсон придержал дверь. У бара ониостановились, чтобы выпить. Подошел мужчина с галстуком-бабочкой.

– Надеюсь, мы увидим вас снова, мистер Мейсон.

– Благодарю вас, – вежливо ответил адвокат.

Они спустились по лестнице, и, словно по заранее поданномусигналу, лимузин подкатил к крыльцу.

Мейсон посадил Петти в машину. Она прижалась к нему и вновьдернула шелковый шнур.

– По-моему, вы просто замечательный, – проворковала девушка.– Я так рада, что вы заставили меня остановиться. Начиная играть, я никогда немогу этого сделать, пока все не спущу. Рано или поздно там до тебя всегдадобираются.

– Ну, сейчас у тебя все в порядке.

– У меня никогда не было столько денег… Боже, если бы ятолько могла удержаться и не играть до тех пор, пока не истрачу их начто-нибудь стоящее!

– Тебе позволяют уезжать с выигрышем?

– Если кто-нибудь покупает мне жетоны, то да.

– Тогда не возвращайся, пока все эти деньги не кончатся, –посоветовал Мейсон. – Держись подальше от столов. На что ты собираешься ихпотратить?

Сейчас Петти была слишком возбуждена, чтобы пытаться егособлазнить.

– Боже, мистер Мейсон, если бы вы только знали, как многоэти деньги для меня значат. Скажите, зачем вы пришли на виллу «Лавина» испросили меня?

– А ты не знаешь?

– Нет.

– Ты меня сегодня подвела.

– Я подвела? – воскликнула она. – Я никогда в жизни васраньше не видела!

– А как насчет Пола Дрейка?

– Кто это?

– Он иногда на меня работает.

– Я… – Внезапно она замолчала.

– Ну? – подтолкнул ее Мейсон и вдруг услышал шуршание ееюбки.

– Не мешайте, – попросила девушка. – Я прячу деньги в чулок.– Потом тесно прижалась к нему в темноте лимузина и спросила: – Я вам нравлюсь?

– Так как насчет Пола Дрейка? – повторил Мейсон.

– Я говорю не о Поле Дрейке. Я говорю о нас с вами. Я вамнравлюсь?

– Да.

Она провела рукой по спинке сиденья, нащупывая пальцамискрытый выключатель. Над пепельницей зажглась крошечная лампочка, заполнивсалон мягким освещением.

– Расслабьтесь, – засмеялась Петти. – Я не собираюсь васкусать.

Мейсон посмотрел на нее сверху вниз. Подняв глаза, онавстретилась с его взглядом. Ее яркие красные губы были раздвинуты, обнажаяжемчужные зубы.

– Вы мне нравитесь, – повторила девушка. Кончики ее пальцевзаскользили вверх и вниз по его затылку. – А я вам нравлюсь?

– Разумеется.

– Но вы не показываете признаков избытка энтузиазма.

– Ты хотела бы, что я проявил избыток энтузиазма?

– Ну, могли хотя бы просто проявить энтузиазм, а потом мыдвинулись бы дальше. – Ее левая рука скользнула по его пальто, потом пальцыухватились за левый лацкан и начали его подергивать, притягивая Мейсона к нейближе.

– Ты помнишь тот вечер, когда ограбили Родни Арчера, Петти?– спросил он.

Она замерла, напрягшись.

– А что такое? – спросила холодным, настороженным голосом.

– Ты видела в тот вечер Марту Лавину?

Петти резко отодвинулась.

– Хорошо, продолжайте в том же духе, будьте нудным старымадвокатом, если вам так хочется. Вы мне нравитесь. А вам нужно только задатьмне кучу вопросов. Но, между прочим, я живой человек, хотя вам этого никогда непонять. Вы думаете обо мне лишь как о свидетеле.

– Все, о чем я спрашиваю, – это видела ли ты Марту Лавину втот вечер, – мягко повторил Мейсон.

Она резко щелкнула выключателем, погрузив салон в полнуютемноту.

– Нет? – спросил Мейсон через несколько секунд. – Тысобираешься отвечать на мой вопрос?

Ответа не последовало, и вдруг он услышал, что она плачет.

Мейсон попытался найти ее в темноте.

– Отстаньте от меня! Не прикасайтесь ко мне! – всхлипнулаПетти, когда он коснулся ее плеча.

– В конце концов, – проговорил Мейсон, – давай посмотрим наэто трезво. Ведь я только спросил тебя… – И почувствовал, как ее плечозатряслось от рыданий, потом она стряхнула с себя его руку.

Почти одновременно машина затормозила и остановилась.

– В чем дело? – удивился Мейсон.

Петти не ответила.

Дверца лимузина открылась. Водитель сдвинул в сторону темнуюшторку и сказал:

– Вилла «Лавина».

Мейсон взглянул на часы. Поездка обратно заняла ровно шестьс половиной минут.

Он вышел из машины; Петти осталась внутри, она сидела,повернувшись к нему спиной, опустив голову, прижав к глазам носовой платок.

– Идешь? – спросил Мейсон.

– Нет, – приглушенно ответила она.

Шофер закрыл дверцу, укоризненно взглянув на Мейсона.

– Я вам что-то должен? – спросил тот.

– Ничего, сэр.

Адвокат поднялся по ступенькам на крыльцо виллы «Лавина-3».

– Теперь вам нужна ваша машина? – поинтересовался швейцар удверей.

– Через минуту, – бросил ему Мейсон.

Он вошел в ночной клуб, еще раз сдав шляпу и пальто.Метрдотель, который до сих пор был чрезвычайно почтителен к нему, теперь повелсебя как-то странно.

– Боюсь, у нас почти все занято, – извинился он.

Мейсон огляделся в поисках красной гвоздики, отличавшейдетективов Пола Дрейка, но не увидел ни одной.

– Думаю, у нас нет свободных столиков, – повторил метрдотельна этот раз со стальными нотками в голосе.

– Я только зайду в мужскую комнату, – сказал ему адвокат и,обогнув танцевальную площадку, направился в глубь ресторана, при этом беглооглядывая столики. Никаких признаков людей с красными гвоздиками не было.

Мейсон пересек холл для отдыха, открыл дверь в коридор,который привел его к черному ходу. Открыв его дверь, он оказался на маленькомслужебном крыльце, заваленном большими мешками с мусором.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.