Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я так понимаю, кто-то из этой шайки отчаянно пытаетсязавалить подельников. Иначе вы не располагали бы столь исчерпывающейинформацией, – проговорил Мейсон.
– Это все ваш старый приятель Гиббс, а то кто же еще, –усмехнулся Трэгг. – Мне удалось умаслить его, и теперь он заливается соловьем,сдавая всех подряд в отчаянной попытке спасти свою шкуру. Естественно, изо всехсил старается взвалить всю вину на других. А те, в свою очередь, вовсю поливаютГиббса. Премиленькая ситуация! – Он повернулся к Брогану: – Не знаю, осознаетели вы, как вам повезло. С самого начала дело складывалось отнюдь не в вашупользу. Если бы вас признали виновным в грабеже, то это означало бы и признаниевас виновным в убийстве. То, что сделал для вас мистер Мейсон, невозможнооценить никакими деньгами. Любой другой адвокат на его месте давно опустил быруки и сдался. Но Перри Мейсон сражался за вас отчаянно, до самого конца.
– Я очень ему за это благодарен, – отозвался Броган. – Воттолько жаль, что компенсировать его затраты я не смогу.
– Куда уж нам! – произнесла Мэри. – Я ведь тоже приехаласюда, собираясь отдать ему все мои сбережения – триста восемьдесят пятьдолларов – и тем самым оплатить твою защиту. Глупо, не правда ли? Да денег всейнашей семьи не хватит для того, чтобы возместить мистеру Мейсону расходы,которые ему пришлось понести ради нас!
Адвокат усмехнулся:
– По-моему, вы кое-что все же упустили из виду.
– Что же?
– Теперь благосостояние вашей семьи станет гораздо лучше,чем вы когда-либо могли себе представить.
– Как это?
– Родни Арчер и Марта Лавина давали заведомо ложныепоказания, стараясь любой ценой добиться признания вашего дядюшки виновным. Ксчастью, Арчер весьма состоятельный человек.
– Да и Марта Лавина тоже вроде бы пока не бедствует, –заметил Пол Дрейк.
Лицо Мэри просияло.
– Вы хотите сказать, что мы можем подать на них в суд?
Мейсон кивнул.
– И вы согласны взяться за это дело на условиях полученияпроцента от суммы иска в качестве гонорара?
– Ну да, – подтвердил адвокат. – Мне бы очень хотелось ещераз провести перекрестный допрос Марты Лавины и Родни Арчера. Однако на этотраз уже при куда менее благоприятных для них обстоятельствах.
– Это будет незабываемое зрелище! – объявила Мэри Броган. –На это стоит посмотреть! – Она ненадолго задумалась, затем вдруг вскочила ибросилась на шею дядюшке Альберту и воскликнула: – Боже мой! Дядюшка, тыпонимаешь, что это значит? Теперь мы богаты, сказочно богаты! Мистер Мейсонобязательно разберется с этими негодяями и ощиплет их подчистую.
– А если и останется несколько перышек, то власти штата этобыстро исправят, уж можете не сомневаться, – ухмыльнулся лейтенант Трэгг.