Дело о девушке с календаря - Эрл Стенли Гарднер
-
Название:Дело о девушке с календаря
-
Автор:Эрл Стенли Гарднер
-
Жанр:Детективы
-
Год выхода книги:2009
-
Страниц:51
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джордж Анслей притормозил машину. Где-то здесь должен былнаходиться въезд на территорию Меридита Бордена. Капли холодного моросящегодождя светились в лучах фар и липли к ветровому стеклу, несмотря на то что«дворники» работали в полную силу. Внутри машины было тепло, но стекла из-заэтого запотевали, и Анслею время от времени приходилось протирать их носовымплатком.
Владение Меридита Бордена окружала высокая каменная стена,наверху которой угрожающе торчали куски вставленного в цемент стекла. Внезапноона резко свернула в глубь территории, и в свете фар показалась белая полосаасфальтированного въезда. Тяжелые железные ворота были открыты.
Анслей свернул и примерно с четверть мили ехал поизвивающейся дорожке, пока не приблизился к величественному старомодному дому.Выключив мотор и свет, он еще некоторое время сидел в машине. Ему трудно былоисполнить задуманное, но другого выхода не оставалось.
Он поднялся по каменным ступеням и нажал кнопку звонка,который отозвался нестройным звуком колокольчиков в глубине дома. Вскорекрыльцо ярко осветилось, и Анслей почувствовал, что кто-то внимательнорассматривает его из-за двери. Затем дверь открыл сам Меридит Борден.
– Анслей? – спросил он.
– Он самый, – сказал Анслей, отвечая на рукопожатие. – Мнеужасно неудобно беспокоить вас так поздно. Я бы и не стал ни за что, если быэто не было так важно, во всяком случае для меня.
– Вам незачем извиняться, абсолютно все в порядке, –успокаивал его Борден. – Входите. Сегодня вечером я один. Все слуги ушли.Входите же и расскажите, в чем дело.
В уютной комнате, представлявшей собой нечто среднее междугостиной и кабинетом, хозяин усадил гостя в удобное кресло, а сам направился кпереносному бару.
– Как насчет того, чтобы выпить?
– Спасибо, не откажусь, – согласился Анслей. – Виски ссодовой, пожалуйста.
Борден наполнил стаканы, бросил в один из них лед и протянулего Анслею, а сам остался стоять перед баром, что позволяло ему смотреть насобеседника сверху вниз. Борден был высок, широкоплеч, подвижен, мужествен ивысокомерен. Внешняя теплота его обращения не скрывала полностью презрения ксобеседнику, оно проскальзывало во взгляде, в выражении лица, а иногда и вманерах.
– Я потерпел поражение, – сказал Анслей.
– Это плохо, – ответил Борден без тени сочувствия. – Какимобразом?
– Я заключил контракт на строительство новой школы.
– Низкая цена? – поинтересовался Борден.
– Цена нормальная.
– Неприятности с рабочими?
– Нет, с инспекторами.
– То есть?
– Они не принимают работу. Заставляют меня ломать ипеределывать только что построенное, а как только я заканчиваю переделки,предъявляют новые претензии.
– В чем же дело? Разве вы не следуете документации?
– Конечно, я строю точно по документации, но дело не вдокументах. Дело в какой-то скрытой враждебности. Инспектора придираются ксамым мельчайшим техническим деталям работы и идут на все, лишь бы замедлитьее.
Борден сочувственно почмокал губами, однако взгляд егооставался холодным и оценивающим.
– Я пытался протестовать, – продолжал Анслей. – Но одининспектор заявил мне: «Будь вы поумнее, вы бы посоветовались с МеридитомБорденом».
– Не могу сказать, что мне нравятся такие советы, – вставилБорден.
Анслей, не обратив никакого внимания на это замечание,продолжал:
– А один мой друг сказал мне: «Не будь кретином. Сходи иповидайся с Борденом». И вот… я пришел.
– Что же вы от меня хотите?
– Отзовите ваших псов.
– Это не мои псы.
– Вы знаете, что я имею в виду.
Наступило молчание.
– Сколько вы собираетесь получить за эту школу? – спросилБорден.
– Если меня оставят в покое и дадут возможностьпридерживаться документации в разумных пределах, то я получу прибыль впятьдесят тысяч долларов.
– Да, плохо, что у вас такие неприятности. Вот что мысделаем. Предоставьте мне всю документацию и описание тех пунктов, по которымбыли разногласия. Если я решу, что к вам отнеслись несправедливо, то пригрожуинспекторам ревизией их работы. Думаю, больше неприятностей у вас не будет.Конечно, мне понадобятся деньги…
– Конечно, – сухо произнес Анслей.
– Как только мы с вами начнем работать вместе, – продолжалБорден, – никаких забот с инспекторами у вас не будет. Говорите всем, что этоотличная конструкция, что она будет стоять прочно. Вот и все, что от вастребуется. Не стремитесь прокладывать арматуру очень тщательно. Используйте вваших бетономешалках лишь такое количество бетона, при котором состав будетдержаться, и не заботьтесь особенно о точном процентном содержании.
– Но я хочу вовсе не этого, – сказал Анслей. – Мне надолишь, чтобы меня не дергали без нужды.
– Так и будет, – пообещал Борден. – Перешлите мне завтра дветысячи долларов, заплатите по пять тысяч из двух ближайших выплат и дайте пятьпроцентов от окончательной суммы. А потом мы обдумаем и обговорим вашуследующую работу. Насколько мне известно, вы планируете заключить контракт настроительство подземного перехода на Телефон-авеню?
– Я действительно думал об этом. Но сейчас мне хотелось быспокойно закончить это строительство и получить за него деньги.
– О’кей. Однако не заключайте контракт на строительствоперехода, не повидавшись предварительно со мной. Думаю, что смогу помочь вам.Знающий консультант по производственным вопросам может принести много пользы втакой работе, как ваша.
– Именно так я это и понимаю, – с горечью сказал Анслей.
– Как жаль, что вы не повидались со мной прежде, чем взялисьза строительство школы, – посетовал Борден. – Мы оба могли бы получить многобольше. У вас не было консультанта по производственным вопросам, которыйпредставлял бы ваши интересы?
– Нет. Для чего мне мог понадобиться эксперт?
Борден пожал плечами. Жест был достаточно красноречив.
Анслей допил свое виски.
– Инспектор нашел в стене два места, где, как он утверждает,неправильно проложена арматура. Речь идет о какой-то четверти дюйма, но онтребует, чтобы я точно следовал документации. Я не могу ломать всю стену, авырезать кусок и потом ставить заплату запрещено инструкцией.