Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И что еще более удивительно – они так и неувидели Алекса. Они восприняли это как благоволение судьбы. Каким-то чудомАлекс оказался в стороне от того, что происходило. Наверное, можно будетотправить его домой вообще без всяких объяснений.
Теперь Эллиот не сомневался, что завтра Джулиятоже уедет из Каира дневным поездом. Он сам останется здесь до тех пор, покаистория не закончится. Было решено, что Самир тоже вернется в Лондон вместе сДжулией, поскольку Алекс наверняка не сможет ни защитить ее, ни окружитьзаботой – ведь он не знает, что происходит.
Самир поживет с Джулией в Мэйфейре, пока невернется Рамзес. Что будет с Эллиотом, пока непонятно. Но он останется. Ондолжен. А Джулию нужно увезти далеко, очень далеко.
Последний душераздирающий дуэт дошел докульминационного момента Эллиот больше не мог это выносить. Он взял свойтеатральный бинокль и начал осматривать зал. Алекс, где ты, черт тебя побери?!Граф медленно обвел взглядом левую сторону партера и снова повернулся вправо.
Седые головы, сверкающие бриллианты; мужчиныдремлют; рты под белыми усами приоткрыты. Вот идет прелестная женщина с чернымираспущенными волосами – она быстро проходит к переднему ряду дальней ложи. Заруку ее держит Алекс.
Эллиот замер.
Покрутил колесико настройки – изображениеувеличилось. Женщина села слева от Алекса, но перила ложи представляли собойполукруг, так что они оба попадали в поле зрения. Только не сердечный приступ,Эллиот, только не это – ты уже вдоволь насмотрелся! Алекс повернулся ипоцеловал женщину в щеку, а она смотрела на сцену – на гробницу, на погибшихлюбовников – и вдруг обратила к Алексу полные печали глаза и уронила голову емуна плечо.
– Рамсей, – прошептал Эллиот.
Он помешал своим соседям, в соседней ложекто-то даже проснулся. Но Рамзес услышал его и, выйдя из-за портьеры, присел накорточки рядом.
– Взгляните вон туда! Она с Алексом!
Шепот был похож на выдох. Передав бинокльРамзесу, Эллиот посмотрел на две далекие фигурки. Чтобы увидеть, что Клеопатраподняла свой бинокль, ему самому бинокль не потребовался. Она смотрела на них!
Он услышал, как Рамзес огорченно замычал.
Алекс обернулся. Весело махнул им рукой.
Дуэт закончился тихой протяжной нотой. Грянулиаплодисменты. Со всех сторон доносилось неизбежное «браво!». Начали зажигатьсяогни. Публика поднималась с кресел.
Джулия и Самир стояли в открытых дверях.
– Что случилось? – спросила Джулия.
– Они уходят. Я иду за ними! –сказал Рамзес.
– Нет! – закричала Джулия.
– Джулия, она с Алексом Савареллом. Онаобольстила сына графа! – Он обратился к Эллиоту и Самиру: – Оставайтесь сДжулией – оба. Отведите ее в отель.
Добравшись до ложи, Рамзес понял, что опоздал.Они ушли. На металлических лестницах снаружи здания были открыты все три двери.Люди выходили из всех трех. Рамзес бросился к мезонину, чтобы осмотреть толпу,спускавшуюся по центральной лестнице. Теперь он их не найдет.
Подбежав к центральному выходу, он увиделДжулию, Эллиота и Самира Вцепившаяся в Самира Джулия была похожа на привидение.Эллиот шел явно из последних сил. Лицо его было белым как мел.
– Бесполезно, – сказалРамзес. – Я снова их потерял.
– Бал – наша последняявозможность, – заключил Эллиот. – Это игра, разве вы не понимаете?Алекс не знает, что происходит. Он сказал, что встретится с нами в опере или набалу.
Они пошли за потоком зрителей, покидающихоперный театр и направляющихся через широкую площадь к отелю.
Клеопатра не сомневалась, что Рамзеспреследует их. И лорд Рутерфорд обязательно придет на бал в надежде спастисвоего сына.
Она еще не решила, что ей делать. Встречи неизбежать. Будут произнесены какие-то слова – а что потом? Она жаждала свободы,но не знала, куда идти и что сделать, чтобы обрести эту свободу.
Продолжать убивать? Это не выход. Она всебольше чувствовала отвращение к тем убийствам, которые уже совершила такбездумно, ей было жалко даже того человека, который стрелял в нее, – кембы там он ни был.
Ей нужно понять, с какой целью Рамзес вернулее к жизни, чего это стоило ему, – тогда она будет знать, что делать дальше.А может, лучше всего просто сбежать от него?
Клеопатра посмотрела на автомобили, с шумомподъезжающие по круговой дорожке к входу в отель «Шеферд». Почему бы им несбежать прямо сейчас – вместе с Алексом? Ведь у нее впереди достаточно временина поиски своего учителя, того человека, который руководил ею в течение всей ееземной жизни, который оживил ее по какой-то до сих пор не понятной ей причине.
На мгновение какое-то страшное предчувствиеохватило ее. Она крепче вцепилась в руку Алекса, а он снова ободряюще улыбнулсяей. Клеопатра ничего не сказала. Когда они входили в ярко освещенный подъезд иследовали за шумной толпой к широкой лестнице, она пребывала в том же смятении.
На втором этаже находился огромный бальныйзал, гораздо более просторный, чем то помещение для танцев, которое она виделапрошлой ночью на первом этаже. Здесь возле левой стены тоже стояли накрытыескатертями столики; сам зал казался бескрайним; играл оркестр, которого не быловидно за многолюдной толпой.
С высокого, отделанного красивыми панелямипотолка свисали золотистые занавеси. Как эти люди любят гипсовые орнаменты – идвери и окна украшены лепниной, похожей на аккуратно выложенный взбитый крем.Пары уже начали кружиться под музыку. Свет, казалось, капал брызгами схрустальных подвесок огромных люстр. По всему залу сновали слуги, разносившиена серебряных подносах изящные бокалы с белым вином.
– Как мы найдем их? – спросилАлекс. – О, мне так хочется познакомить их с тобой!
– Правда? – прошептала она. – Ачто, если они не одобрят твой выбор, лорд Алекс?
– Какие странные вещи ты говоришь, –сказал он с наивным удивлением. – Это невозможно. А если и так, какое этоимеет значение?
– Я люблю тебя, лорд Алекс. Я не думала,что так получится, когда увидела тебя в первый раз. Тогда я подумала, что тысимпатичный и молодой и что мне будет приятно обнять тебя. Но теперь я полюбилатебя.