Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваша Светлость, в этом святом месте на меня озарение нашло, что не должно себя веду и должен Богу продемонстрировать своё раскаяние и покорность. Просить вас хотел, может, позволите вашей супруге мою покорность испытать, мне то очень необходимо для совершенствования души, – тихо проговорил шут, склоняясь ещё ниже к ногам герцога.
– Да, бывает. Озарение во дворце инквизиции вещь обычная, – согласно кивнул герцог. – Мне лишь непонятно, при чём тут моя супруга, милейший?
– Ваша Светлость, ваша супруга – ангел во плоти, а я смел о ней непочтительно мыслить и должен за то справедливую кару принять. Позвольте ей по делам моим воздать, покорно приму любое её наказание, какое изволит мне назначить.
– Милейший, вы никак с Его Святейшеством шутки про неё шутить вздумали? И он такое вам наказание назначил? – с усмешкой поинтересовался герцог, уже давно смекнувший, что Миранда не теряла времени даром и сумела с помощью главного инквизитора хорошо приструнить шута.
– Да, мне было объяснено, что шутки о вашей супруге неуместны и совершенствованию моей души помеха большая, я осознал, раскаиваюсь и нижайше прошу разрешить мне прислуживать вашей супруге, чтобы делом мою оплошность исправить и в полной мере искупить сей грех.
– Да, Его Святейшество плохо переносит шутки о моей супруге, поскольку она его воспитанница. Что ж, коль её соизволение на то будет, попытайтесь реабилитироваться, я не стану препятствовать, – милостиво позволил ему герцог, помогая Миранде удобнее сесть. – Вы как, моя дорогая, готовы предоставить ему такую возможность?
– Я вынуждена ему её предоставить, милорд, поскольку это наказ Его Святейшества, – холодно отчеканила она в ответ.
– Значит, это благое дело, моя дорогая. Не нам спорить с Его Святейшеством, так что исполняйте его волю и не ропщите.
Когда карета уже подъезжала к замку, Миранда, всю дорогу не проронившая ни слова, повернулась к шуту и неприязненно осведомилась:
– Вы ведь слышали, милейший, какие рекомендации мне дал Его Святейшество?
– Да, миледи. Покорно приму любое назначенное вами наказание, – стоящий на коленях шут склонил голову.
– Ваша покорность меня радует, – с усмешкой продолжила она. – И поскольку я не люблю прибегать к таким методам, считая их крайними, то, подобно Его Святейшеству, я отсрочу наказание и посмотрю на ваше поведение. Если вы сумеете доказать мне, что всё осознали и без него, у вас появится шанс избежать подобной участи. Ну а если нет, то наказаны вы будете, и, поверьте мне, наказание назначу такое, что не раз раскаетесь в собственном неусердии.
– Благодарю, миледи. Я все силы приложу… – шут клятвенно прижал руки к груди. – Я очень стараться буду не разочаровать вас. Любой ваш приказ, лишь скажите, всё-всё исполню, только знать дайте.
– Прекрасно, – удовлетворённо кивнула Миранда и повернулась к супругу: – Если вы не возражаете, милорд, я бы хотела, чтобы никто из окружающих не знал о том испытании, которое несёт этот индивидуум. Мне бы хотелось, чтобы внешне он это не показывал, поскольку проблема не в его внешнем поведении, а в его внутреннем отношении ко мне, которое он признал на исповеди. И именно это я намерена исправить и контролировать. Для этого мне надо, чтобы ежевечерне он приходил развлечь меня наедине, ну или лишь в вашем присутствии, если вы мне не доверяете и хотите контролировать этот процесс.
– Я полностью вам доверяю, миледи. Поэтому присутствовать буду лишь в том случае, если вам моё присутствие будет необходимо и вы сами о нём попросите. Так что всё на ваше усмотрение.
– Благодарю, – Миранда, улыбнувшись герцогу, ласково коснулась его руки.
Тот тут же, подхватив её руку, поднёс к своим губам, с нежностью выдохнув:
– Всё, что в моих силах, дорогая.
– Это несказанно меня радует, милорд, – Миранда осторожным движением высвободила руку и вновь повернулась к шуту: – Значит так, милейший. Поднимайтесь с колен и можете сесть подле Его Светлости. Как приедем, окружающие не должны заподозрить, что что-то послужило причиной изменения вашего отношения. Поэтому ведите себя, как обычно, а вечером явитесь ко мне, чтобы меня развлечь, и вот тогда поговорим подробнее. Поняли?
– Да, миледи. Я всё понял. Всё к вашим услугам, и будет так, как вы пожелаете. Во сколько мне прийти к вам? – медленно поднявшись с колен, шут с величайшей осторожностью, чтобы не завалиться в трясущейся на неровной дороге карете, сел на край сиденья рядом с герцогом.
– Было бы хорошо, милорд, – Миранда вновь повернулась к супругу, чтобы во время ужина, на котором я не буду присутствовать из-за недомогания, вы отправили шута развлечь меня и отнести что-то из еды. Можете это сделать?
– Конечно, моя дорогая, – кивнул он.
– Благодарю вас, милорд.
Как только они вышли из кареты, Миранда громко, чтобы слышали встречающие их лекари и слуги, сообщила супругу, что очень устала и вымотана поездкой, поэтому присутствовать на ужине не будет, и, ссылаясь на недомогание, попросила проводить её до своих апартаментов.
Глава 47
Ближе к вечеру в комнату, где, полулёжа на диване, отдыхала Миранда, заглянула Лидия, несмело проговорив:
– Там шут короля пришёл, миледи. С подносом еды. Его впустить к вам? Вы позволите?
– Да, пусть войдёт, – кивнула ей Миранда. – А ты и служанки свободны. Будет нужно что, я его за вами пришлю.
– Да, конечно, миледи. Как прикажете, – Лидия тут же юркнула обратно за дверь.
Немного погодя в комнату вошёл шут. Установил на столик подле дивана поднос с едой и, опустившись на колени, проговорил:
– Добрый вечер, миледи. Какие будут указания?
– Дверь плотнее закрой и запри.
– Сию минуту, миледи, – шут поспешно поднялся, подошёл к двери и, плотно закрыв, задвинул щеколду.
Потом вернулся к дивану и вновь встал на колени.
– Тебя как зовут? – спросила внимательно наблюдающая за ним Миранда.
Шут вскинул на неё явно удивлённый взгляд:
– А вы не знаете, миледи?
– Откуда мне знать? Имя твоё на тебе не написано, да и ты мне его не говорил, – иронично хмыкнула она.
– Мартин, миледи, – шут потупился, явно решив не углубляться в выяснение этого вопроса.
Однако Миранде такой расклад не понравился, она решила воспользоваться промашкой шута.
– С чего решил, что знать его должна?
– Я не решил так, миледи. Я подумал, что раз вы раньше не спрашивали, то знаете.
– Додумывать, чего нет, ты мастак, но я постараюсь быстро тебя отучить от этого. А не получится, на стол палача снова ляжешь, – с явной угрозой выдохнула она.
– Помилосердствуйте, Ваша Светлость, я буду стараться, чтобы довольны вы были моим поведением. Не надо таких угроз.
– Не понравилось там лежать? – иронично осведомилась она. – Тебя