Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вина твоя доказана и тяжела. Желание склонить оговором к прелюбодейству мою воспитанницу, несомненно, должно караться позорной казнью, но твоё искреннее раскаяние, желание принять заслуженное наказание, а также обещание постараться заслужить её прощение тронули моё сердце. Я готов дать тебе такой шанс. Ты получишь приговор с отсрочкой, если ты сумеешь заслужить прощение герцогини, я пересмотрю его. Ну а если нет, то он будет приведён в исполнение.
– Я буду очень стараться его получить. Я все силы приложу. Клянусь. Сколько у меня времени?
– Я знаю, что моя воспитанница очень строгих правил и получить её прощение после такого обвинения тебе будет непросто, поэтому сильно в сроках ограничивать не стану, но вот если на твоё нерадение пожалуется, то тут сроку конец и настанет. Понял?
– Понял. Покорнейше благодарю, стараться изо всех сил буду, жизни не пожалею… Любой приказ Её Светлости будет исполнен. Ни в чём отказать не посмею…
– Ну для начала на её месте я бы на конюшне тебя хорошенько выпороть приказал, чтоб полежал пару недель и мыслью проникся, как дальше покорным ей быть и все недолжные мысли из головы выкинуть.
– Я приму, коль прикажет, покорно приму… – испуганно всхлипнув, начал уверять его шут.
– Попробовал бы не принять, – презрительно усмехнулся Альфред. – Ладно, дело её, сама разберётся, как твою покорность проверять. Всё!
Ещё один жест его руки, и Ларгус, склонившись над шутом, вновь заткнул ему рот.
После чего Альфред неспешно подошёл к Миранде:
– Вы всё слышали, Ваша Светлость. Его жизнь в ваших руках. Коль не по нраву вам мой приговор, можете сразу отказаться его покорность испытывать. Но, дочь моя, Господь велел учиться прощать, и мой вам настоятельный совет всё же попробовать душу его спасти, изгнав из его головы дурные мысли, научив смирению и покорности.
– Вы задаёте мне нелёгкий урок, Ваше Святейшество, но не смея вам противоречить, я покорно приму и исполню ваше наставление, – вставая перед ним и стараясь придать голосу максимум почитания, проговорила Миранда.
– Прекрасно, – удовлетворённо кивнул Альфред и повернулся к палачу: – Когда Их Светлости будут готовы покинуть дворец, пришлю конвойных, ты им передашь обвиняемого.
– Сделаю, – по обыкновению кратко ответил Ларгус и, взглянув на Миранду, едва заметно подмигнул, указывая на стол.
Поняв без слов, что это означает, Миранда, неизвестно к кому обращаясь, тихо выдохнула «благодарю» и согласно кивнула.
Палач поспешно шагнул к двери, предупредительно распахнул её перед ними, и, после того как главный инквизитор вышел, почтительно склонился перед ней. Проходя мимо, Миранда вроде как невзначай сначала дотронулась до его плеча, а потом задержала кисть руки напротив лица палача.
Ларгус тут же с необычайным пиететом, едва ощутимо коснулся губами кончиков её пальцев, после чего, чуть приподняв голову, бросил на неё быстрый взгляд, в котором читалось немое обожание. По его виду было понятно, что в оставшееся до появления конвоя время он сделает всё, чтобы шут, страшась вернуться в подвалы инквизиции, с удвоенным усердием стал искать её расположения.
Поднимаясь по крутым ступеням следом за Альфредом, Миранда коснулась его руки и, когда он обернулся, глазами указала на ответвление коридора, ведущее к его кабинету.
Тот, поняв без слов, кивнул и свернул туда. После чего, проведя её к своему кабинету, распахнул его дверь:
– Прошу, Ваша Светлость.
Она вошла, дождалась, чтобы он плотно закрыл дверь и, повернувшись к нему, негромко осведомилась:
– Амулет мой вернуть не желаешь?
– Он понадобился тебе? Зачем?
– Затем, что противостояние с королём – штука опасная и подстраховка не повредит.
– Вот ты даже не представляешь, как мне не хочется его тебе отдавать… – Альфред поморщился, и тонкие губы личины Эрбила сложились в недобрую усмешку.
– Значит, не отдашь? – Миранда тоже нахмурилась.
– Отдам, куда деваться… Но только если пообещаешь без моего ведома не сбегать от герцога.
– Ал, ничего я тебе обещать не буду.
– То есть сбежать ты мысли не оставила? Тогда почему не хочешь, чтобы помог тебе избавиться от супруга?
– Пока ни избавляться, ни сбегать не хочу. Пока хочу лишь притязания короля умерить, ну и твои тоже… А то раскомандовался и всё власть свою мне демонстрируешь.
– Ничего я тебе не демонстрирую… – он раздражённо повёл плечами.
– Зачем забрал его, кстати?
– Испугался, что сбежишь и не найду… А по амулету найти не проблема, сама знаешь.
– По амулету не проблема не только найти, но и убить. Я всё надеялась, может, прельстишься…
– Врёшь. Ты знала, что не убью. Убить тебя мог много раз, а я, напротив, все силы приложил, чтобы умереть не дать.
– Знание и надежда – разные понятия, мой дорогой. И безосновательно надеяться женщинам свойственно. Мне вообще не понятно было, зачем тебе потребовалось его забирать, если я пообещала не мстить. Обещанию не поверил? Но если найти по нему хотел, то другое дело… Только, если честно, не нашёл бы… Даже если бы вскрыть умудрился, то не нашёл бы, поскольку я умею код менять… Так что не даёт тебе ничего владение им, кроме ограничения моего потенциала.
– Ты умеешь код менять? Но при этом же весь потенциал пропадает!
– А он был у меня? Что мне было беречь, если не осталось от него ничего?
– Значит, мне повезло… Ладно, так отдам, без обещаний, только тебе надо для него новый футляр найти. Твой герцог видел, что я его забрал, и у него вопросы возникнуть могут, если увидит его вновь. Уж больно эксклюзивная вещь, второй такой не сыщешь.
– Верни при нём.
– И чем обосновать?
– Да ничем, просто верни и всё. Я, кстати, сказала, что это был твой подарок и то, что ты отобрал его, знак, что ты лишаешь меня своего расположения.
– Тогда давай сделаем так, сейчас отведу тебя к нему, поговорим, а потом у тебя упадёт твой гребень и причёска распадётся, я посмеюсь, что без моего подарка ты не в состоянии прилично выглядеть, и верну тебе его.
– Хорошо, сделаю так. Кстати, а как ты вычислил его?
– Я знал. Вальд его заказывал через меня. Я мастера искал и следы заметал, чтобы к нему не вели…
– То есть секрет гребня знаешь?
– Конечно. В случае необходимости мог вскрыть, амулет не повредив, так что ты зря надеялась, что по неосторожности убью.
Глава 46
Через некоторое время, когда Миранда вместе с герцогом вернулись к карете, то внутри обнаружили стоящего на коленях шута.
– Вы что это, милейший, так встали? – усаживаясь, иронично осведомился герцог. – Решили таким образом нам с супругой продемонстрировать