Клуб холостяков - Даниэла Стил
-
Название:Клуб холостяков
-
Автор:Даниэла Стил
-
Жанр:Любовный роман
-
Год выхода книги:2010
-
Страниц:82
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моим замечательным детям, Беатрис, Тревору, Тодду, Нику,Саманте, Виктории, Ванессе, Максу и Заре, чьей любовью, смехом, добротой ирадостью озарена моя жизнь.
Себастьяну, лучшему из всех рождественских подарков. Каждыйиз вас для меня – подарок судьбы. Не устаю благодарить Господа за то, что явилмне чудо вашей любви.
С бесконечной любовью, Д.С.
Он сказал, что всегда будет меня беречь.
Она сказала, что всегда будет меня любить.
Он сказал, что всегда будет моим спутником.
Она сказала, что всегда будет моим другом.
Он сказал, что всегда будет меня обнимать.
Она сказала, что всегда будет держать меня за руку.
Он сказал, что всегда будет рядом со мной
по ночам.
Она сказала, что всегда будет говорить мне:
«Спокойной ночи».
Он сказал, что всегда будет меня любить.
Она сказала, что всегда будет моей.
Донна Розенталь
Солнце пекло нещадно, заливая ослепительным светом палубумоторной яхты «Голубая луна». Изящная восьмидесятиметровая красавица длинойдвести сорок футов, яхта была выдающимся творением дизайнерской мысли. Бассейн,вертолетная площадка, шесть элегантных, комфортабельных гостевых кают, словносошедший с киноэкрана хозяйский люкс и вымуштрованная команда в составе шестнадцатичеловек. «Голубая луна» и, конечно, ее владелец красовались во всех мировыхжурналах для яхтсменов. Чарльз Самнер Харрингтон купил ее у саудовского принцашесть лет назад. А свою первую яхту, семидесятипятифутовую, он приобрел ввозрасте двадцати двух лет. Она называлась «Мечта». Сейчас, спустя двадцатьчетыре года, он, как и тогда, наслаждался пребыванием на борту собственногороскошного судна.
Сорокашестилетний Чарльз Харрингтон считал себя везучимчеловеком. И действительно, жизнь его протекала без видимых осложнений. Вдвадцать один год он унаследовал гигантское состояние и на протяжении вот ужечетверти века распоряжался им весьма рачительно. Он управлял собственнымиинвестициями и семейным фондом. Чарли прекрасно отдавал себе отчет, что малокому на этом свете так везет, как ему, и много делал для того, чтобы облегчитьучасть менее удачливых собратьев – и через фонд, и лично. Он ощущал в полноймере огромную ответственность, лежащую на нем, и ставил интересы других превышевсего. Объектом его особого внимания были нуждающиеся молодые люди и дети. Фондвел большую работу в сфере образования, оплачивал медицинские услуги неимущим,в особенности в развивающихся странах, и много делал для борьбы противжестокого обращения с детьми в бедных городских районах. Чарльз Харрингтон былзаметной общественной фигурой в своем районе, а свою благотворительность никакне рекламировал и занимался ею в основном через фонд, а иногда и анонимно.Чарльз Харрингтон был филантроп по призванию, в высшей степени неравнодушный исознательный человек. В то же время он не скрывал своих сибаритскихнаклонностей, в которых всегда признавался со смехом, но никогда не искал себеоправданий. Он мог себе это позволить. Он из года в год тратил миллионы наблаго других, причем в большой мере – из своих собственных денег. Он так и неженился и не обзавелся детьми, наслаждался своей безбедной жизнью и, повозможности, делил ее со своими друзьями.
Каждый год, независимо ни от чего, Чарли и двое егоближайших друзей, Адам Вайс и Грей Хоук, проводили август у него на яхте. Онибороздили Средиземное море и вставали на якорь там, где хотели. Это был ихизлюбленный отдых на протяжении десяти лет. Все трое с нетерпением его ждали ишли ради него на любые жертвы. Каждый год первого августа Адам и Грей прилеталив Ниццу и на целый месяц поселялись на «Голубой луне», точно так же, как раньше– на ее предшественнице. Обычно Чарли проводил на борту и июль тоже, иногда онне появлялся в Нью-Йорке до середины, а то и до конца сентября. Всеми деламифонда и различного рода финансовыми операциями он прекрасно управлял отсюда. Ноавгуст был предназначен только для отдыха. Так было и в этом году. Чарлиблаженствовал на корме, неспешно вкушал завтрак, а яхта мягко покачивалась наякоре неподалеку от порта Сен-Тропе. Накануне выдался бурный вечерок, и на бортприятели вернулись только в четыре.
Несмотря на это, Чарли ни свет ни заря был уже на ногах. Поправде сказать, воспоминания о вчерашнем вечере у него были весьма смутные. САдамом и Греем так всегда. Когда они собираются вместе, то превращаются вбуйную компанию, правда, их веселье проходит без ущерба для окружающих.Оправдываться им было не перед кем, все трое были неженаты. А на данный моменти постоянной девушки ни у одного из них не было. Между ними существовал уговор:независимо от обстоятельств на борт яхты они являются без женщин и проводятмесяц как холостяки, наслаждаясь полной свободой в мужской компании. А послеотпуска все трое погружаются в дела. У каждого была своя нива: у Чарли –благотворительность, у Адама – юриспруденция, у Грея – искусство. Чарли любилприговаривать, что за год работы месяц свободы от дел они заслужили.
Двое из их троицы были холостяками по убеждению. Чарли жеуверял, что к нему это не относится. По его словам, его ситуация – чистаяслучайность, простое невезение. Он уверял, что хочет жениться, но пока,несмотря на многолетние поиски, не нашел себе достойной спутницы жизни.Впрочем, он не оставил надежды и продолжал искать со свойственной емудотошностью и упорством. Он успел четырежды побывать в положении жениха,правда, это было давно. И всякий раз случалось нечто, из-за чего свадьбуприходилось отменять, к его сожалению и досаде.
Первая невеста переспала с его лучшим другом за три дня досвадьбы. Для него это стало настоящим потрясением. И конечно, свадьбу пришлосьотменить. Ему тогда было тридцать лет. Вторая невеста после помолвки получилаприглашение на работу в Лондоне. Он прилежно летал к ней, пока она вкалывала набританский «Вог» с таким рвением, что у нее не оставалось времени побыть с ним,а он терпеливо ждал ее в квартире, которую снял специально для встреч с любимойдевушкой. До свадьбы оставалось два месяца, когда она призналась, что непредставляет себе, как, став его женой, бросит работу, что для Чарли было само собойразумеющимся. Он был убежден, что жена должна сидеть дома и заниматься детьми.Жениться на женщине, делающей карьеру, ему совсем не хотелось, и они решилирасстаться – разумеется, полюбовно, но к его великому разочарованию.Тридцатидвухлетний Чарли все еще был преисполнен решимости найти женщину своеймечты. Минул год, и он вновь уверовал, что это наконец произошло. Следующая егоизбранница была необыкновенная девушка, а главное – готовая ради него броситьучебу в медицинском. Они вместе ездили в Южную Америку, совершали поездки поделам фонда, колесили по развивающимся странам, где помогали обездоленнымдетям. У них было много общего, и через полгода знакомства они приняли решениепожениться. Все шло хорошо, пока не стало ясно, что невеста не мыслит себяотдельно от своей сестры-двойняшки и намерена повсюду таскать ее за собой. Унего же с этой сестрой возникла стойкая взаимная неприязнь, и не было дня,чтобы они не ссорились до изнеможения. У Чарли не оставалось сомнений, что этунеприязнь им не удастся преодолеть. Как бы они ни старались, она будет толькомножиться и крепнуть. И он решил разорвать помолвку, его невеста согласилась.Она слишком дорожила своей сестрой, чтобы выходить замуж за мужчину, которыйтак активно ее невзлюбил. Через год она вышла замуж за другого, ее сестра сталажить вместе с ними, что убедило Чарли в его правоте. Последняя помолвка тожезакончилась неудачно, это было пять лет назад. Она утверждала, что любит Чарли,но принципиально не хочет иметь детей. При всей своей любви, в этом вопросе егоподружка не собиралась уступать ни на йоту. Сначала Чарли надеялся, что сумеетее разубедить, но этого не произошло, и они расстались друзьями. Чарли вообщевсегда расставался со своими возлюбленными полюбовно. Со всеми, с кемвстречался, он умудрялся оставаться в самых теплых отношениях. На Рождество егозасыпали поздравительными открытками и фотографиями женщины, с которыми онкогда-то был близок. Многие из них давно уже были замужем. Если посмотреть наих семейные фотографии, все они были очень похожи. Красивые, светловолосые,образованные женщины из аристократических семей, которые учились в самых лучшихучебных заведениях и нашли себе самых достойных мужей. Со своих рождественскихснимков они ему улыбались, стоя рядом со своими преуспевающими супругами исимпатичными отпрысками. Со многими своими бывшими подругами Чарли продолжалподдерживать отношения, они его обожали и вспоминали с большой теплотой.