chitay-knigi.com » Эротика » Злой рыцарь - Трейси Лоррейн
Злой рыцарь - Трейси Лоррейн

Злой рыцарь - Трейси Лоррейн

Трейси Лоррейн
Эротика
Читать книгу онлайн
Возрастные ограничения: (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Вы можете читать электронную книги Злой рыцарь - Трейси Лоррейн онлайн совершенно бесплатно. Наслаждайтесь чтением без ограничений по времени на любом доступном устройстве!

Аннотация книги

Правда предназначена для того, чтобы освободить вас… Но не моя правда. Моя направила меня глубже в темноту, подпитывая мою жажду мести. Я хочу крови для тех, кто причинил зло мне и моей семье. И моя так называемая правда разрывает меня на части так, как ложь никогда не смогла бы. Все остальные двинулись дальше, но я не могу. Нет, пока кто-нибудь не заплатит. И, похоже, на этот раз судьба на моей стороне, потому что Чертовка с кладбища станет моим спасением… и даст мне все, чего я жажду. Боль. Месть. Кровь. Она понятия не имеет, во что ее втянули, но она будет сожалеть о каждом шаге, который сделала, чтобы попасть сюда. Стелла Дукас не похожа ни на одну другую девушку, с которой я сталкивался раньше. Она жестокая, решительная и гораздо сильнее, чем я ожидал. Возможно, я встретил бы достойную пару. И это не очень хорошо…

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77
Перейти на страницу:

ГЛАВА ПЕРВАЯ Стелла

«Мне кажется, что ты следующая», — говорит незнакомый голос чуть дальше по коридору.

Я поднимаю взгляд. Наши глаза встречаются на мгновение, и я узнаю в них страдальческий взгляд. Я уверена, что ей только что произнесли ту же речь, которую я собираюсь услышать.

Я могу только предположить, что это и ее первый день. Хотя у меня есть подозрение, что на этом наше сходство заканчивается.

Там, где я светлая, она темная. Ее почти черные волосы собраны в беспорядочную прическу, на ней густой макияж, и ей даже удалось сменить необходимые школьные туфли на пару байкерских ботинок.

Это небольшое неповиновение вызывает улыбку на моих губах. Возможно, у нас больше общего, чем я думала сначала.

Когда она идет по коридору, я оглядываюсь, когда женщина, ожидающая меня, появляется у входа в ее кабинет.

Я познакомилась с мисс Хилл, директором отдела социального обеспечения учащихся Найтс-Ридж, несколько недель назад, когда мы с папой приехали, чтобы осмотреться и завершить все для моего посещения здесь.

— Спасибо, — шепчу я, проскальзывая в ее кабинет. Бросив сумочку на пол, я опускаюсь на стул перед ее столом, ожидая, когда она присоединится ко мне.

Она сидит, убирает прядь волос с лица и выглядит не просто немного взволнованной. Насколько плохо прошла предыдущая встреча?

«Как проходит твой первый день?»

Я выдыхаю и быстро прокручиваю в голове события утра.

Ну, я появилась и наткнулась прямо на парня, которого я трахнула на кладбище несколько дней назад. Только он не был рад меня видеть, и первые слова из его уст были угрозой.

Я была вынуждена выслушать дерьмовую речь мистера Дэвенпорта, главы нашего шестого класса в колледже Найтс-Ридж.

И у меня был классный час и два урока, оба из которых, казалось, включали британские версии «веселых сучек» моего прошлого — скучных, злобных девочек, которые открыто задирали носы, как только я входила в комнату.

Наверное, меня спасло только то, что у меня не было с ним никаких занятий.

Я отбрасываю все это в сторону и заставляю себя улыбнуться.

«Это было здорово», — лгу я, накручивая подол своей сине-белой клетчатой юбки на палец.

«Ну, у тебя наверняка есть опыт первых дней в школе».

Я смеюсь, потому что, либо это, либо я выдвигаю стул позади себя и ухожу так же быстро, как и вошла.

Мне не нужно, чтобы кто-то рассказывал о моем прошлом. Я более чем осведомлена о том, сколько школ я посещала за эти годы. О том, сколько новых начинаний у меня было. О том, скольким группам стервозных девчонок в первый же день более чем ясно дали понять, что я им не принадлежу, скольких учителей я встретила, занятия, которые я начала и так и не закончила, скольких парней я обманула, зная, что уйду всего через несколько дней и никогда больше не вспомню.

«Тем не менее, для меня здесь целая куча новых новинок». Я дергаю за галстук на шее и хмурюсь.

«Я уверена, ты быстро привыкнешь к этому», — мягко говорит она.

Мне нравится мисс Хилл. Я поняла это с первого момента, когда она представилась мне. В отличие от некоторых снисходительных учителей, которых я встречал на протяжении многих лет, она кажется … нормальной. Приземленной. У меня также не складывается впечатление, что она родилась и выросла в Найтс-Ридж, как, я уверена, некоторые сотрудники. Она кажется немного больше… мирской, и я это уважаю.

«Я думаю, все зависит от того, получу ли я шанс или нет».

«Твой отец казался довольно непреклонным в том, что ты проведешь здесь два года».

«Я могу опираться только на прошлый опыт. Я думаю, что семь месяцев были самым долгим временем, которое мы когда-либо где-либо проводили».

«Это, должно быть, утомительно. Ты заслуживаешь того, чтобы иметь возможность поселиться здесь, Стелла.»

«Да. Как я уже сказала, посмотрим.»

На мгновение над нами нависает тишина, прежде чем она перекладывает через стол копию моего расписания, готовую для обсуждения.

«Как прошли твои занятия?»

«Отлично».

«Я знаю, что у тебя пока было только два, но, если ты чувствуешь, что что-то нужно изменить, если ты допустила ошибку, лучше сказать об этом скорее».

«Я уверена в своем выборе, мисс Хилл», — заверяю я ей.

«Хорошо. Ну, на нашей последней встрече ты говорила о своей любви к черлидингу и гимнастике. Как и обещала, я поговорила с мисс Питерсон о твоем вступлении в команду по гимнастике. Они тренируются по вторникам и четвергам после школы. У нее также есть это для тебя… Я знаю, что несколько ее девочек посещают занятия.»

Мисс Хилл скользит по папке с надписью UKCA спереди.

«Спасибо. Я ценю это, но я уже записался в местный клуб. Я начинаю в среду вечером».

«Это здорово. Я так рада, что ты можешь продолжать заниматься тем, что любишь».

— Да, — бормочу я, более чем готовая выбраться отсюда и разобраться в этом месте из первых рук.

К счастью, в старом здании, в котором мы сидим, раздается звонок, сигнализирующий о начале обеда.

«Думаю, я должна отпустить тебя и найти какую-нибудь еду. Наш ресторан для шестиклассников отличный, я уверена, вам понравится».

Тот факт, что она называет это рестораном, заставляет мои брови подняться. Я привыкла к старым кафетериям с такой же старой и безвкусной едой.

«Если тебе что-нибудь понадобится, моя дверь всегда открыта. Я знаю, что начинать здесь придется с некоторыми трудностями, но я уверена, что ты будешь процветать».

«Спасибо», — говорю я как можно искреннее, прежде чем схватить свою сумочку с пола и направиться к двери.

«Вам нужны указания?» она предлагает.

«Я уверена, что смогу разобраться в этом», — говорю я, убегая по коридору.

Сегодня утром мне первым делом дали сопровождающего, чтобы помочь мне сориентироваться, учитывая, что почти все остальные дети провели всю свою школьную жизнь в Найтс-Ридж, но я быстро отмахнулась от паиньки, которая выглядела готовой взорваться от волнения из-за того, что она была выбрана для этой роли. Я почти почувствовал себя плохо, когда ее нижняя губа задрожала после того, как я сказал ей, что ее услуги не понадобятся. У меня была карта, любезно предоставленная моим предыдущим визитом в офис мисс Хилл. И, в конце концов, ориентироваться в школах не так уж и сложно. На данный момент это почти мое хобби.

Аромата чеснока и сыра достаточно, чтобы привести меня в направлении ресторана. Я иду по коридорам старого каменного здания, в котором находится большая часть шестого класса, любуюсь нетронутой краской и произведениями искусства на стенах и удивляюсь, как, черт возьми, я здесь оказалась.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности