chitay-knigi.com » Любовный роман » Исчезнувшая - Мари Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 118
Перейти на страницу:
минут.

– Спасибо, – выдыхаю я. – Но это еще не все. После того, как я отправлю тебе сообщение, удали его. И не звони больше на мой номер.

– Кимми, что…

– Я объясню все при встрече.

Я завершаю вызов, отправляю адрес Десмонду, а после этого удаляю историю сообщений и журнал звонков. Возвращаюсь в список контактов и присылаю сообщение миссис Хельсман о том, что собираюсь отправиться на вечернюю пробежку. Ставлю телефон на зарядку, подхватываю рюкзак и окидываю взглядом комнату.

Вот и все.Обратного пути нет.

Глава 32 «Последний день Кимберли Эванс»

Кимбирли

Я стою около потрепанного многоквартирного дома в юго-восточной части Бостона. Рядом с ним находятся еще несколько таких же однотипных строений, и теперь я понимаю выражение «бетонные джунгли». Этот квартал шумный и оживленный даже в позднюю ночь.

Напротив меня открывается вид на парковку, по всей видимости принадлежавшую жилому комплексу. Несколько мерцающих уличных фонарей освещают машины, к одной из которых подходит девушка в весьма короткой юбке. Она нагибается над окном со стороны водителя и о чем-то болтает с мужчиной, а потом садится в автомобиль.

Погодите, это… проститутка?

Я сильнее натягиваю капюшон толстовки и плотнее прижимаюсь к стене. Еще не хватало, чтобы меня кто-либо мог принять за ночную бабочку.

Наконец в соседнем доме на шестом этаже загорается свет и тут же гаснет. И так три раза.

Я мигом отделяюсь от кирпичной стены и вскоре поднимаюсь по обшарпанной лестнице. Оказываюсь напротив двери и стучу по схеме: три быстрых стука-два долгих. Через мгновение дверь распахивается, и Десмонд делает шаг в сторону, чтобы впустить меня внутрь.

– Ты в порядке?

Клянусь, он задает этот вопрос уже в сотый раз.

Я киваю и захожу в свое новое жилище. Точнее, мое временное убежище.

Оно представляет собой студию с коричневым кожаным диваном посередине и низким квадратным столиком. У одной стены стоит книжный стеллаж, у другой что-то наподобие кухни и обеденного стола.

– Держи, – Десмонд отдает мне два ключа: один от верхнего, другой от нижнего замкá.

Я убираю ключи в карман толстовки, приближаюсь к дивану и сбрасываю на него рюзкак. Еще раз окидываю взглядом студию. Все весьма скромно и сдержанно, но на три дня сойдет.

После того, как мы встретились с Десмондом на остановке в нескольких кварталах от моего дома, я рассказала ему о том, что из полиции исчезло мое заявление об изнасиловании. Я призналась Десмонду, что к этому причастен мой отец, поэтому я больше не желаю иметь с ним ничего общего.

Десмонд выслушал меня и спросил, что я собираюсь делать. Я попросила его снять квартиру в условиях максимальной анонимности. Это должен быть район, где меня никто не будет искать. Где ни у кого не возникнет вопросов и подозрений, почему по соседству с ними поселился одинокий подросток.

– Тебя кто-нибудь видел? – спрашиваю у Десмонда и сажусь на диван.

Как и любой из Аматорио, Десмонд привлекает внимание. Широкоплечий, высокий, с чертами лица, похожими на кинозвезду. Если кто-то посмотрит на такого парня хоть раз, то вряд ли сможет стереть его из своей памяти.

– Не беспокойся, – Десмонд отодвигает стул от обеденного стола и садится напротив меня. – С владельцем квартиры договаривался мой знакомый, меня никто не видел. И я воспользовался лестницей, а не лифтом.

– Я тоже.

– Что ты будешь делать дальше? – Десмонд внимательно на меня смотрит.

Я втягиваю воздух и на мгновение задумываюсь о том, что стóит рассказать Десмонду, а что нет. Я хочу ему полностью довериться. Но откуда мне знать, что он поступит по-своему и не нарушит мой план?

Я выпрямляю спину и решаю поделиться только частью своего замысла.

– Я хочу инсценировать собственное похищение.

– Если бы я не знал тебя, я бы поклялся, что ты сейчас шутишь, – Десмонд качает головой.

– Это не шутка. Моя жизнь превратилась в кошмар. И мой отец виноват в этом. Льюис сделал все, чтобы…он…не понес наказания, – я напряженно сглатываю, подавляя желчь, подступившую к моему горлу. – Когда-нибудь случится тот день, ионвыйдет из больницы. Я могу с ним столкнуться в любом месте. В школьном коридоре, на занятии или даже в гостях у общих знакомых. Я не вынесу этого.

На мгновение я закрываю глаза, отгоняя от себя образы той проклятой ночи.

Ты еще ни разу не трахалась? Или Кэш успел раньше меня?

Мне требуется все мое мужество, чтобы не заплакать на глазах у Десмонда. Он протягивает руку и накрывает ею мою ладонь.

– Прости нас. Клянусь гребаным Богом, если бы мы знали, что эта мразь выживет, мы бы вернулись и добили его, – весь образ Десмонда кричит о том, что он испытывает сожаление.

Я много раз думала об этом. И солгу, если скажу, что не желаюемусмерти. Но не такой ценой. Я не хочу, чтобы из-занегоДесмонд и Кэш сели в тюрьму.

– Поверь, больше всего мне бы не хотелось, чтобы вы стали убийцами, – возражаю я. – Но у меня есть план. Пожалуйста, выслушай меня и не перебивай. Завтра мой отец возвращается в Бостон. Ты позвонишь ему и скажешь, что его дочь похитили. И если он хочет увидеть меня в живых, то должен заплатить выкуп…

– Выкуп? – глаза Десмонда темнеют.

– Пять миллионов. Этих денег должно хватить, чтобы начать жизнь с чистого листа. В другой стране и под чужим именем. Там, где меня никто не знает и никогда не узнает, откуда я, и что со мной произошло.

На самом деле больше половины денег из предполагаемого выкупа уйдет на то, чтобы отдать семье Аматорио сумму, которую моему отцу заплатила Алессия. Отец нарушил их договор и обязан вернуть долг.

Но я решаю не говорить об этом Десмонду. Я уверена, он откажется от денег.

– Мы дадим моему отцу три дня, чтобы он собрал нужную сумму. В последний день ты позвонишь ему и скажешь, что его новый водитель Чарльз должен привезти деньги на старую железнодорожную станцию в Куинси. Там нет камер видеонаблюдения…

– И этот район не любит полиция, – заканчивает вместо меня Десмонд.

– Да, – я киваю. – Ты можешь достать три одноразовых телефона и один дрон?

– Что ты собираешься с ними делать?

– С одного телефона ты позвонишь моему отцу, два остальных понадобятся нам для того, чтобы поддерживать связь. А дрон мне пригодится, когда я буду забирать выкуп. Так ты сможешь их достать? – я повторяю свой вопрос.

Десмонду требуется мгновение, чтобы ответить.

– Я знаю человека, который поможет мне в этом.

Я роюсь в кармане толстовки и достаю наличные,

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности