Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты смотришь на то, чтобы перекусить немного? — поинтересовался я у парнишки, когда мы купили все необходимое и как раз проходили мимо какого-то небольшого трактирчика? — Впрочем, можешь не отвечать. По твоим глазам вижу, что ты не против. Пойдем, — с этими словами я свернул в сторону вышеуказанного заведения.
Оставив наших коней на попечении местного мальчишки-конюха и предупредив того о последствиях, если с нашими вещами хоть что-то случится, мы вошли внутрь полутемного помещения. Даже моим глазам требовалось некоторое время, чтобы перестроиться с дневного зрения, поэтому я ненадолго задержался у входа. А когда же проморгался, то решительно двинулся в сторону одного из занятых столиков, про себя удивляясь тому, как тесен мир.
— Разрешите к вам присоединиться? — вежливо поинтересовался я у небольшой компании, состоящей из четырех крепких парней и одной фигуристой девушки.
— Иди нахер, — раздалось в ответ.
— Ай-ай-ай, как грубо, — издевательски поцокал я языком, все же усаживаясь за стол. — Чез, сбегай-ка к трактирщику и договорись с ним о сытном обеде для нас с тобой, — попросил я мальчишку, явно не знающего как ему быть, — а мы, с господами наемниками, пока побеседуем.
— Ты че, не понял, что тебе сказано? — поднял на меня взгляд уже другой наемник.
— Погоди, — перебила его девушка, — я, кажется, тебя где-то уже видела, — обратилась она уже ко мне. — Только не помню, где именно.
— В банке, — ухмыльнулся я, демонстрируя колечко. — Вы тогда еще отказали мне в свидании.
— Да, точно! — обрадовалась девчонка. А затем, как-то вдруг сникла. Видимо, вспомнив, что-то неприятное. И я мог поставить золотой против медяка, что легко смогу догадаться что именно.
— Что, тоже хочешь нам предъявить какие-то претензии? — все таким же неприветливым тоном, как и раньше поинтересовался наемник. — Так это не к нам. Да и его милость говорил, что все договоренности с клиентами остались в силе.
— Нет, не хочу, — вновь улыбнулся я. — Наоборот, предлагаю вам работу.
— Что за работа? — тут же подобрался наемник.
— Хочу, чтобы ваш отряд на год поступил под мое личное руководство. От вас требуется преданность и точное выполнение моих приказов. От себя же обещаю хорошее жалование и кормежку. Опять же, все сопутствующие расходы тоже на мне. Если вдруг кто-то из вас погибнет, то я готов выплатить компенсацию семье погибшего. Из особых условий — полная секретность.
— Это что шутка? — наконец, после некоторой паузы, — поинтересовалась наемница.
— А что, похоже, что я шучу? — вопросом на вопрос ответил я.
— Нет, похоже, что ты совсем охренел, — вновь начал закипать тот мужик, что меня послал первым.
— Ну, не хотите, как хотите, — развел я руками, поднимаясь на ноги. — Удачи вам в поисках работы, — я гаденько так хихикнул. — Уверен, что у вас будет целая куча предложений.
— Стой, — догнал меня окрик девушки, когда я уже почти выбрался из-за стола. — Что именно ты предлагаешь?
— Разговор будет долгим, — заметил я, усаживаясь обратно. — Надеюсь, вы не против, если мы с моим юным другом немного перекусим? — сказав это, я подал знак Чезу, чтобы тот возвращался к столику.
Глава 39
— Ну, давайте знакомиться, — улыбнулся я, когда первый голод был утолен, а взгляды, бросаемые в нашу с Чезом сторону, стали чуть ли не враждебными. — Вы не стесняйтесь, я угощаю, — махнул я рукой в сторону нескольких кувшинов вина, как раз принесенных подавальщицей.
— Вот с этого и стоило начинать, — хохотнул один из наемников и тут же потянулся за кувшином. — Да ладно, Карв, чего ты? Чего бы не выпить вина? — начал вдруг он оправдываться под пристальным взглядом того самого, неприветливого субъекта, что так грубо меня послал в самом начале.
— И в самом деле, Карв, — встал на защиту любителя выпивки я. — Пусть человек выпьет, отдохнет. Уверен, что в последнее время у вас не очень хорошо с золотишком-то.
— Для тебя — Карвен, незнакомец, — таким же неприветливым тоном попытался осадить меня наемник, но пялиться на своего, судя по всему, подчиненного перестал. — А как у нас с золотишком, тебя уж точно не касается.
— Э-э-э, нет, — отрицательно покачал я куриным крылышком, что держал в руке, — тут ты не прав. Еще как касается. Было бы у вас золото, вы бы меня сразу послали и до разговора дело не дошло. Ну да ладно, я не о том хотел с вами поговорить. Собственно, согласитесь вы или нет на мое предложение, меня не особо волнует, так как…
— Ну-ну, — хмыкнула девчонка, перебивая меня, — так не волнует, что ты специально на нас вышел в этом трактире?
— Ты будешь смеяться, — ничуть не обиделся я. — В трактир я зашел, так как мы с моим юным другом, — кивнул я в сторону все так же усиленно работавшего челюстями Чеза, — проголодались. А про то, что тут находится отряд неудачников, проваливших свое задание, я узнал только когда увидел тебя.
— Неудачников? — вспылил грубиян, да я… — он начал приподниматься над столом, явно планируя устроить классическую трактирную драку, но был остановлен доселе молчавшим приятелем:
— Да ладно тебе, Карв, незнакомец прав. Неудачники мы и есть. Проспать нападение какой-то мелкой местной шушеры. Скажи спасибо, что нас вместе с ними не казнили. Помнишь, как этот их главный визжал, когда с него кожу живьем сдирали? Меня Мато зовут, — наконец соизволил представиться он, обратившись уже ко мне. — Это, — кивнул он в сторону плюхнувшегося обратно на скамью заводилы, — Карвен. Он командир нашего отряда. Вот этот белобрысый любитель выпить — это Ровен. Вон тот, — он указал на мужика, которого я уже видел во время своего первого посещения банка, — Корб. Ну а с Хильей, ты, как я понял, уже знаком.
— Только визуально, — улыбнулся я девушке, ничуть не смутившейся от моего внимания. — Как оказалось, она любит тех, кто мужественнее. Так что ее имени я до сих пор не знал. Ну да ладно, не о том сейчас разговор. Меня зовут Талек.
— И что же тебе нужно от нас, Талек? — поинтересовался