chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 762
Перейти на страницу:

4 Вот Маруты хорошенько потрясли его сладкий напиток, —

Те, (что) были толпой Индры,

По чьему побуждению он нашел уязвимое место

У Вритры, считавшего себя неуязвимым.

5 Подобно Манусу, о Индра, наслаждаясь выжиманием,

Пей сому для непрерывного (повторения) героического подвига!

Силой жертв повернись сюда, о обладатель буланых коней!

С помощью быстро текущих (Марутов) ты пускаешь течь воды, потоки.

6 Ведь, убив Вритру, ты выпустил воды,

Чтобы они мчались, как кони на скачках,

(Размозжив) подвижным смертоносным оружием, о Индра,

(Его,) лежащего, запрудившего кругом божественные (воды), безбожного, —

7 Вот мы и почитаем поклонением усилившегося Индру,

Высокого, выдающегося, нестареющего юношу, —

У него, достойного жертв, обе милые половины вселенной

Мерили величие (и) не измерили.

8 Прекрасно исполнены многочисленные деяния Индры.

Все боги не нарушают заветов того,

Кто держит землю и это небо.

(Он) породил солнце, утреннюю зарю, (бог,) с замечательными чудесами.

9 О не знающий обмана, истинно твое величие, (состоящее) в том,

Что едва родившись, ты сразу стал пить сому.

Ни дни, о Индра, ни дни и ночи, ни месяцы,

Ни осени не сдерживали силы у тебя, могучего.

10 Ты сразу стал пить сому, едва родившись, о Индра,

Для опьянения на высшем небе.

Когда же ты проник в небо и на землю,

То стал ты первым кормильцем певцов.

11 Ты убил змея, лежащего вокруг потока,

Играющего силой, о рожденный силой, (ты,) который еще сильнее.

Не могло сравниться небо с твоим величием,

Когда одним бедром ты накрыл землю.

12 Ведь жертва была для тебя, о Индра, средством усиления,

И приятна тебе жертвенная пища из выжатого сомы.

Помогай жертве за жертвой, (ты,) что достоин жертв.

Жертва помогла твоей ваджре при убийстве змея.

13 Жертвой я привлек сюда Индру (с его) помощью.

Я хочу подвигнуть его на новую милость,

(Того,) кто усилился древними восхвалениями,

Кто средними, а также нынешними.

14 Если меня охватила Дхишана, (воз)родила (меня),

Я хочу восхвалять Индру до (того) решающего дня,

Чтобы он спас нас тогда от узости.

Обе (стороны) взывают к нему, как (стоящие на берегу) — к тому, кто едет на лодке.

15 Наполнена его чаша — «Свага!»

Словно водолей, я налил ведро для питья.

Приятные соки сомы все вместе повернули

Направо к Индре, чтобы он опьянялся.

16 Ни глубокая река, о многопризываемый,

Ни бывшие на пути горы не удержали тебя,

Когда так воодушевленный, о Индра, ради друзей

Ты проломил очень твердую пещеру с коровами.

17 Мы хотим призывать на счастье щедрого Индру,

Самого мужественного, для захвата добычи в этой битве,

(Бога,) слышащего (нас), грозного — для поддержки в сражениях,

Убивающего врагов, завоевывающего награды!

III, 33. <Вишвамитра и реки>{*}

1 Из лона гор жадно спешат вперед,

Словно две отвязанные кобылицы, мчащиеся наперегонки,

Прекрасные, как две коровы, две матери, лижущие (своих телят),

Випаш и Шутудри со (своей) водой.

2 Отправленные Индрой, прося (разрешения) на галоп,

Вы движетесь к океану, словно две колесницы.

Когда вы слились, набухая волнами,

Одна из вас входит в другую, о прекрасные!

(Вишвамитра:)

3 «Я пришел к самой материнской реке,

К Випаш, широкой, благодатной мы пришли,

К облизывающим друг друга, словно две матери — теленка,

К следующим вместе по общему руслу».

(Реки:)

4 «Так мы (выглядим), набухши от воды,

Двигаясь по руслу, созданному богами.

Не удержать (нашего) течения, устремленного в (едином) порыве!

Что за вдохновенный громко взывает к рекам?»

(Вишвамитра:)

5 «Остановитесь на мгновение в (вашем) беге

Перед моей речью, проникнутой сомой, о следующие закону!

Высокая мысль о(бращена) к реке.

Жаждая помощи, воззвал я, сын Кушики».

(Реки:)

6 «Индра с ваджрой в руке пробуравил (нам) русло.

Он разбил Вритру, запруду рек.

Прекраснорукий бог Савитар повел (нас).

По его побуждению мы движемся широко».

(Вишвамитра:)

7 «Вечно достоин провозглашения тот подвиг,

Деяние Индры, что он разрубил змея.

Ваджрой он разбил ограды.

Двинулись воды, ища выхода».

(Реки:)

8 «Не забывай этой речи, о певец,

Чтобы услышали от тебя будущие поколения!

Будь к нам любезен в гимнах, о восхвалитель!

Не унизь нас среди людей! Поклон тебе!»

(Вишвамитра:)

9 «О сестры, прислушайтесь внимательно к восхвалителю!

Он приехал к вам издалека с обозом (и) колесницей.

Склонитесь хорошенько, станьте доступными для переправы.

О реки, (не доходите) до оси с (вашими) потоками.

(Реки:)

10 «Мы послушаемся, о восхвалитель, твоих слов.

Ты приехал издалека с обозом (и) колесницей.

Я хочу склониться к тебе, как женщина, набухшая от молока (— к младенцу),

Я хочу уступить тебе, как девушка — молодому мужчине».

(Вишвамитра:)

11 «Когда же, вправду, через тебя переправятся Бхараты,

Отряд, ищущий коров, посланный (и) вдохновленный Индрой,

Пусть (снова) ринется (твое) течение, устремленное в (едином) порыве!

Я хочу милости от вас, достойных жертв».

12 Бхараты, ищущие коров, переправились.

Вдохновенный вкусил милость рек.

Набухайте, освежая, принося прекрасные дары!

Наполняйте себе утробу! Быстро двигайтесь!

13 Да вскинет кверху волна ваши шпеньки (у ярма)!

О воды, отпустите постромки!

Да не провалятся двое быков,

Не сотворивших зла, безгрешных!

III, 34. <К Индре>{*}

1 Индра —

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности