Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И сейчас, сидя с бледным лицом в окружении других Старейшин, лорд Вороньих Земель с отвращением прокручивал в голове память Леонардо и видел, насколько неблагодарным он вырастил сына. А ведь сколько было вложено в него, сколько любви, терпения! Мальчишка-рыбак за полгода проникся большей любовью к Филиппу, чем его сын, пусть и приемный, за всю жизнь.
Горько усмехнувшись, граф Тастемара взирал на своего насмерть перепуганного сына, который не сводил с него глаз.
— Отец, — простонал Леонардо, хватаясь за горло. — Я не хотел! Прости меня, пощади… Умоляю!
— Помолчи, — холодно сказал Летэ, затем обратился к совету: — Уважаемый совет, все вы увидели воспоминания Райгара Хейм Вайра, обвиняемого в покушении на жизнь Филиппа фон де Тастемара, а также еще и в убийстве Саббаса фон де Артеруса и его наследника Мараули. Некоторые из вас смогли впитать память и Леонардо фон де Тастемара. Нам предстоит решить сначала вопрос по Райгару, затем мы перейдем к сыну Филиппа, Леонардо.
Старейшины, задумчивые, кивнули и согласились. Покрутив на полной руке гранатовый браслет, Летэ окинул взглядом абсолютно темную пещеру, в углу которой, недалеко от стола, за которым сидели Старейшины, было небольшое подземное озеро.
— Ну что ж. Кто считает, что Райгар виновен и заслуживает забвения? — громко и чисто спросил хозяин Молчаливого замка.
Старейшины переглянулись. Сначала руку поднял Филипп, взгляд которого, ледяной и требующий отмщения, впился в Райгара Хейм Вайра. Тот усмехнулся и в ответ лишь злобно оскалился. Следующей взметнулась ввысь рука Ярла Бардена, прозванного Тихим.
— Таким не место среди нас, — басом проревел Ярл и утих под суровым взглядом Летэ.
Вверх поднялись руки всего совета: единогласно все вампиры проголосовали за казнь. Ноги Райгара подкосились на мгновение, но слуги поддержали его. Из разжеванной полной нижней губы хозяина Офурта побежала кровь, которая стекала по подбородку, по пропитанной насквозь темной рубахе и капнула в уже приличную лужу крови под ногами.
Он был подлым вампиром, интриганом и абсолютно беспринципным, но не дураком. И Райгар Хейм Вайр понимал, что облажался. Из-за глупой девки-служанки, которая была уже мертва, весь его план мести рухнул.
— Хорошо. Нам осталось проголосовать по Леонардо фон де Тастемара, и затем мы приступим к вопросу, кому передать дар Райгара Хейм Вайра, — удовлетворительно кивнул глава Совета.
— Отец, — воскликнул истошно Леонардо и попытался кинуться к Филиппу, но слуги его удержали. — Пожалуйста, пощади… Не дай им убить меня!
Филипп посмотрел на сына-предателя с горестью, однако ничего не ответил. Вопли Леонардо разнеслись по всей пещере, отчего многие Старейшины поморщились и с сочувствием взглянули на графа, на долю которого выпал уже второй суд.
— Помолчи, говорю еще раз, — жестко и властно сказал Летэ, да так, что Лео сразу притих и лишь со слезами на глазах смотрел на отца.
— Кто считает, что этот вампир, соучастник покушения на Филиппа фон де Тастемара, должен умереть? — обратился к совету Летэ.
Сначала подняла руку герцогиня Амелотта, затем Ярл Барден и, наконец, лес рук взметнулся вверх. Последней рукой, поднятой в воздух, оказалась рука Филиппа. Несмотря на любовь к сыну, на воспоминания, как тот в детстве сидел у Филиппа на коленях и целовал щеки отца, граф понимал, что Леонардо был опасен не только для него, но и для Йевы.
— Что? — воскликнул снова Лео, увидев поднятую руку отца. — Ты… Ты… Я ненавижу тебя… Ты забрал у меня все!
— Замолчи, — приказал яростно Летэ сыну графа, но тот не реагировал.
— Ты меня, сына, обменял на ту тварь с Вардцев! Ты позволил той мрази уйти живым… А меня, сына, предал! Сука, чтоб вы все сдохли, и ты, и тот ублюдочный рыбак, — разрыдался Леонардо, закрывая лицо ладонями. — Ненавижу!
Летэ в гневе поднялся из-за стола и уже готов был подойти к Лео, чтобы привести решение суда в исполнение, но вдруг в пещере раздался вопль.
Старейшины повскакивали с мест и перепуганным взглядом уставились на озеро, откуда и донесся истошный крик. Вопль повторился, а к нему, вторя, присоединился и второй. Лед, которым было укрыто небольшое подземное озеро, треснул с оглушительным хрустом. Вода в озере забурлила, и оттуда выскочила черная демоница, с оскаленной вытянутой пастью, кривыми ногами и ярко-голубыми глазами. Ее тело, блестящее и продолговатое с искаженными конечностями, гривой с водорослями и травой, стремительно поволоклось по направлению к столу. За Вериатель из воды показалась и другая Кельпи, чуть поменьше, и с таким же гневным воем понеслась вслед за матерью.
Старейшины повыбегали из-за стола, началась толкотня, а Райгар и вампиры, поддерживающие Леонардо, когда увидели, что кельпи ползут именно к сыну графа, разбежались в стороны. Огромные смоляные тела в одно мгновение грузно переползли через стол, оставляя на своем пути черную и словно живую слизь.
Все произошло за секунду. Леонардо, когда понял, что Кельпи целенаправленно добираются до него, истошно закричал и попробовал убежать вслед за остальными, но Вериатель, оттолкнувшись передними копытами от стола, прыгнула, вцепилась зубами в плечо вампира и рванула на себя. Хрустнуло, и рука исчезла в пасти демоницы. Та завизжала еще громче, проглотив руку, и навалилась телом на придавленного к каменному полу Леонардо, который вопил и пытался отбиться. Вторая демоница, поменьше, распахнула пасть и схватилась за бедро вампира.
Старейшины поприжимались к стенам, встали поодаль и в безмолвии взирали, как две кельпи разрывали на части Леонардо.
Все закончилось очень быстро. Тело Леонардо, мертвое и изувеченное, без рук и ног, лишь с верхней половиной туловища, перегрызенной шеей, отчего голова склонилась набок, лежало на залитом кровью полу и пустым взглядом единственного зеленого глаза уставилось в потолок пещеры.
Воздух вокруг кельпи задрожал, и Вериатель, обратившись в молодую девушку, оглядела ошарашенных Старейшин и не по-человечески расхохоталась. Вслед за ней превратилась в очень юную девушку и вторая демоница. Бледная, в черном платьишке до пят, с длинными до бедер смоляными волосами, с красивым лицом, голубыми глазами — она так сильно напомнила всем Уильяма чертами лица, что сомнений в его причастности к рождению этой демоницы не осталось.
Вторив матери диким визгом, более тонким и высоким, демоница взялась за шиворот искалеченного трупа и поволокла его к проходу между половинками столов, оставляя за собой кровавый сплошной след. За ней, шлепая по лужам крови, пустилась вприпляску и Вериатель. С хохотом две демоницы вместе с телом скрылись в озере. Вода забурлила, и через мгновение гладь озера успокоилась.
— Кельпи дали жизнь, Кельпи ее забрали, — медленно произнес Летэ.
Он подошел к слизи на столе, потрогал ее пальцами и попробовал на вкус.
— Мда… — задумчиво прошептал Летэ. — Сдается мне, что потребуй Совет смерти Уильяма, то здесь была бы бойня.