Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хватит, мистер Сенсен. С этого момента у вас всего одна задача: следить, правильно ли они угадывают эмоции, которые я буду вызывать.
– Вызывать? Как? – спросила Софи.
– Скоро увидите. Начнем с вас, мисс Фостер. В этом упражнении главное, чтобы вы, мистер Вакер, отреагировали только внутренне. Не кричите, не вскакивайте, не вопите, не…
– Э-э-э, что вы собираетесь со мной делать? – вскинулся Фитц.
– Ничего особенного. Рассматривайте это как упражнение на самоконтроль. И постарайтесь не слушать его мысли, мисс Фостер. Следите только за изменениями в эмоциональном центре и отталкивайтесь от них. Начинаем.
Софи закрыла глаза и сосредоточилась на цветах, вьющихся в сознании Фитца. Она уже хотела было спросить, все ли она правильно делает, как узор разорвался всполохами светло-синих отростков. Цвет был слишком ярким для грусти, но слишком диким для спокойствия.
– Напряжение? – попыталась она.
– Почти, – ответил Киф.
Он сказал это так весело, что она задумалась, что же случилось с бедным Фитцем, и попыталась вспомнить похожие эмоции, как вдруг его разум вспыхнул синим электричеством.
– Шок? – попробовала она.
– Засчитано, – сказал Киф. – Хотя лучший ответ – «удивление».
– Это вообще эмоция? – спросила она.
– Разумеется, – ответил мистер Форкл. – Одна из самых частых при посещении чужого разума – поэтому я и выбрал ее самой первой.
– Мне уже можно говорить? – спросил Фитц. – Потому что это просто отвратительно!
Софи открыла глаза и попыталась не рассмеяться при виде красного фрукта, размазанного по лицу Фитца. Он вытер щеку рукавом, но только размазал мякоть сильнее.
– Мне уже нравится это упражнение, – произнес Киф. – Чем еще можно запустить в Фитца?
– Пока ничем, – остановил его мистер Форкл. – Его очередь угадывать. Закройте глаза. И не забывайте – подсказывать нельзя, мисс Фостер.
Софи принялась считать секунды, готовясь к худшему, – но ничего не происходило, и она, открыв глаза, увидела приложившего палец к губам мистера Форкла.
– Эм… недоумение, – попробовал Фитц.
– Сойдет. Сначала было предвкушение, но оно изменилось.
– Отлично, – кивнул мистер Форкл. – И вы молодец, мистер Сенсен. Я сомневался, что вы различите недоумение. Для эмпатов это одно из самых сложных чувств.
– Только не с Фостер, – возразил Киф. – С ней все легко. Почему у нее такие сильные эмоции?
– Если честно – не знаю, – признался мистер Форкл. – Полагаю, это смесь таланта к инфликции и людского влияния. Но это одна из неожиданностей, как и способность к телепортации. Так, мисс Фостер, ваша очередь.
Она закрыла глаза, глядя, как линии в сознании Фитца расцветают фиолетовой снежинкой.
– Гордость? – предположила она.
– И Софитц снова мимо! – рассмеялся Киф.
– Тихо, – приказал мистер Форкл.
Цвет в мыслях Фитца угас, и узор сменился серо-зеленым болотом.
– Разочарование? – попыталась Софи.
– А теперь правильно, – сказал Киф. – До этого была ревность.
– Ревность к кому? – спросила Софи.
– Теперь моя очередь отгадывать? – спросил Фитц, меняя тему.
Он угадал следующую эмоцию Софи: смущение от того, что мистер Форкл ее обнял. А Софи угадала, когда Фитц испугался волосатого паука, оказавшегося у него на колене. С остальным они тоже справились: стресс, радость, храбрость. И чем больше они практиковались, тем больше сливались их мысли. Под конец Софи чувствовала эмоции Фитца, а не просто видела смену цветов и узоров.
– Поразительно, да? – посмотрел на них мистер Форкл.
– Типа того, – кивнул Фитц. – Ощущать ее эмоции классно. Но я все еще не понимаю, как они помогут в телепатии.
– Тогда вставайте, – приказал мистер Форкл. – Вы оба. И положите ладони на мои виски. Не думайте. Просто ощутите путь сквозь мой блок – если можете.
Они раскрыли свои мысли, и сознание Фитца, сливаясь с Софи, скользнуло внутрь подобно танцу, огибая преграды и ускользая от защиты. Когда Софи начинала слишком радоваться, спокойствие Фитца замедляло ее, помогая избежать ловушки. А когда Фитц начинал торопиться, Софи успокаивала его, не давая кинуться в другую сторону. Они пригибались, склонялись и уклонялись, пока не достигли холодного потока, понесшего их вверх, хотя разум Софи говорил двигаться вниз.
Фитц боролся вместе с ней, и они почти пробились, как Софи вспомнила, что в прошлый раз умения обманули ее, когда она пыталась прочесть мысли мистера Форкла.
Возможно, уверенность Фитца придала сил рискнуть – а может, она сошла с ума, но Софи сказала Фитцу поддаться холодному потоку, несущемуся вперед и вверх, вопреки ее инстинктам.
И как только они расслабились, то налетели на колючую преграду и…
…их мысли наполнились воспоминаниями мистера Форкла.
– ПОЛУЧИЛОСЬ! – заорал Фитц, а мистер Форкл спешно выгнал их из сознания.
Софи не могла радоваться.
А через мгновение Фитц тоже понял, что они видели, и его улыбка погасла.
Софи не успела остановить его – он уже нависал над мистером Форклом, интересуясь:
– Зачем вы встречались с лордом Кассиусом?
– Вы разговаривали с отцом?! – выкрикнул Киф, и его голос отразился от стен пещеры.
Мистер Форкл пробормотал, что не продумал упражнение до конца, а потом обратился к Кифу:
– Твой отец связался с нами, когда нашел карты твоей матери…
– Погодите, это ее карты? – Киф с прищуром глянул на Софи. – Почему ты не сказала?
– Я согласился встретиться, – перебил его мистер Форкл, – полагая, что он либо нашел что-то еще, либо хотел узнать, как у тебя дела.
– Да, уж он-то обо мне волновался, – пробормотал Киф себе под нос.
– Вообще-то, еще как, – заверил мистер Форкл. – И он очень обрадовался, узнав, что ты в безопасности.
Киф покачал головой и повернулся к Софи:
– Поверить не могу, что ты все знала.
– Не все. Я не знала, что они встречались лично.
– Я не упоминал это, – покачал головой мистер Форкл. – Потому что понимал, как вы отреагируете.
– Почему? – спросил Киф. – Чего он хотел?
Софи чувствовала, что ответ ей не понравится. Внутри поднялась кислая кипящая волна тревоги.
И все же, она никогда бы не подумала, что мистер Форкл ответит:
– Он хотел вступить в «Черный лебедь».
– ЧТО?! – воскликнули все трое.