Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, да, это правда, — подтвердил Джаред. — В прошлом году он благополучно сожрал одного парня, когда тот решил совершить побег. Мы потом написали в отчете, что он сбежал при задержании, и мы его не смогли найти. До сих пор числится в розыске, хотя, на самом деле его останки похоронены на нашей цветочной клумбе. А Ларри мы потом слегка отшлепали и три дня не давали сливок. Думаю, это достаточно суровое наказание. Ведь он их просто обожает.
— Серьезно? — поразился Алекс.
— Конечно серьезно, он же кот. Они еще любят сметану и молоко.
— Я про преступника!
— Серьезно, — подтвердил Рэймонд и заговорщицки ему подмигнул. — Только ты особо не болтай об этом.
Алекс в ответ лишь покачал головой. Порой он начинал забывать, в какое необычное местечко устроился работать.
— Как видите, я справлюсь и без вашей помощи, — произнес мистер Крэй, забирая со стола коробку с преступниками. — А вы лучше успокойте даму, а то она слишком подавлена после наших разборок.
На Элайне, действительно, не было лица. Она выглядела бледной и грустно-сосредоточенной. Еще бы! Ей было о чем задуматься после увиденного и услышанного.
— Не волнуйтесь, юная леди. Во-первых, слова наших уменьшенных друзей еще необходимо доказать. Мало ли что они тут наболтали. Они мастера врать эти мошенники, скажу я Вам. А легче всего обвинить во всех грехах человека влиятельного, зная, что его вину практически невозможно ни доказать, ни опровергнуть, — начальник Отдела по борьбе с атипичной магией ободряюще коснулся плеча Элайны. — Ну, а во-вторых, лично я всегда считал, что дети нисколько не обязаны отвечать за поступки своих родителей и нести на себе их крест. Несмотря на то, что многие убеждены в обратном. Человек остается собой, независимо от того, кем были его родные, и обязан отвечать только за свои поступки. Вы чудесная и светлая девушка, Элайна, не забивайте свою прекрасную головку этими мрачными мыслями.
Девушка слабо улыбнулась в ответ.
— Правда! Пойдемте лучше ко мне в кабинет! Я Вас там угощу собственноручно свежезаваренным кофе! Он в сто раз лучше того, что из кофе машины. Я-то мастер своего дела! — Джаред галантно протянул Элайне руку, помогая подняться с кресла. — И Вы тоже не волнуйтесь, шеф, я сейчас вызову уборщицу. Пока мы пьем кофе, она здесь все уберет.
— Вот и отлично, — кивнул Рэймонд и растворился в воздухе, телепортировавшись.
«Интересно, где это он там собирается варить ей кофе? У него что, в кабинете кухня с плитой?», — снова с раздражением подумал Алекс, который, к слову, до сих пор не успел побывать в обители своего коллеги.
***
Исчезнув из квартиры Мэриэн, Эрик буквально через пару минут оказался посреди снежной пустыни. В лицо ему тут же ударил морозный ветер, царапая и обжигая сотней ледяных осколков, летающих в воздухе. Молодой человек едва удержался на ногах и за доли секунды продрог до костей, несмотря на специальную одежду.
В параллельном мире разгулялось ненастье. Но несмотря на враждебность окружающей обстановки, Эрик сразу же почувствовал прилив сил. Как и все Проводники, он особо тонко ощущал магию Холодного мира и легко впитывал ее в себя. Весь этот мир был пропитан странной, необычной, но по-прежнему сильной энергетикой. Даже несмотря на то, что, если верить легендам, он давно лишился своего сердца.
Неожиданно ледяной ветер утих буквально за доли секунды. Снежная пыль опала на землю и Эрик сумел разглядеть то, что находилось вокруг него. В кристально чистом морозном воздухе клубился пар от дыхания молодого человека. Перемещаясь в Холодный мир, Проводник не мог определить точное место своего прибытия. Каждый раз Эрик оказывался в разной местности, и это было хорошо. Потому что он мог искать артефакты в новых неизведанных местах и имел меньше риска столкнуться с другими Проводниками, которые были бы ему конкурентами и только мешали.
Молодой человек огляделся и увидел, что стоит посреди бескрайней белой снежной пустыни. Лишь вдали на горизонте виднелась какая-то черная громадина. Поначалу, Эрик принял ее за скалу или скопление камней, но потом понял, что перед ним руины. Холодный мир был наполнен развалинами каких-то загадочных построек. Проводники называли их между собой «замками». Кто именно и когда их воздвигнул, оставалось загадкой. В настоящий момент они пустовали. Но именно там чаще всего можно было обнаружить ценные артефакты, принадлежавшие прошлым хозяевам.
Эрик решил, что не должен упускать такую возможность, и спокойным шагом направился в сторону «замка». Благо ветер утих, и двигаться стало легко. С каждым шагом молодой человек дышал магией и энергией, и чувствовал себя все лучше и лучше.
Мрачные стены, сложенные из чисто черного камня выглядели заброшенными и всеми покинутыми. Подойдя вплотную, Эрик коснулся ладонью темной поверхности и почувствовал, что от нее исходит особая энергия. Словно сами руины были живыми. Он прошелся вдоль стены и, найдя в ней брешь, оказался внутри. Там было достаточно светло, так как через пробоины и трещины в камнях поступал дневной свет. Правда, в «замке» оказалось еще холоднее, чем снаружи. Если такое, в принципе, было возможно.
Молодой человек поежился. Он неожиданно понял, что именно ему напоминают эти руины. Заброшенный холодный склеп. Может, эти постройки вправду были могилами обитателей Холодного мира? От того в них никто и не жил.
Эрик осторожно ступал по заснеженному полу. Под его тяжелыми ботинками хрустел лед. Он внимательно прислушивался к своим ощущениям, надеясь почувствовать магическую энергию какого-нибудь артефакта. Поначалу он ничего не ощущал и уже с досадой подумал, что руины успели обшарить другие Проводники, но вдруг почувствовал то, что хотел. Это было похоже на дуновение невидимого ветерка или приток волшебной энергии.
Молодой человек поспешно направился вперед, не глядя по сторонам и не думая ни о чем другом, кроме как о вожделенном артефакте. Это было довольно беспечно, так как Холодный мир отнюдь не являлся необитаемым. В нем жило множество опасных монстров, нападавших и убивающих Проводников. Правда, в руинах их обычно не было. Но тем не менее…
Эрик заметил на снегу впереди красное пятно. Приглядевшись, он понял, что под ледяной коркой спрятано нечто, излучающее алое сияние. Оно светилось и манило к себе. Молодой человек, как загипнотизированный, шел на свет. Он руками принялся раскидывать снег, несмотря на то, что был без перчаток и ледяные хлопья неприятно обжигали его ладони. И вот, наконец, взору Эрика предстал идеально ограненный красный кристалл размером с куриное яйцо. От него исходил приятный теплый алый свет, а также хорошо ощутимые волны магии.
Эрик пока не знал, какими свойствами обладает данная вещь, но магии в ней было хоть отбавляй. Впрочем, дома члены братства быстро разберутся и подскажут, для чего и как использовать загадочный артефакт. Молодой человек бережно взял его в руки. Он был так сосредоточен на своей находке и с таким упоением любовался кристаллом, что почувствовал надвигающуюся на него опасность в самый последний момент. Он не услышал ни единого звука, ни скрипа снега, ни шума дыхания, ничего, но он ясно ощутил, что за его спиной находится нечто.