Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Плевать я хотел на ваши сомнительные душеведческие выкладки, и никакого расследования не будет вовсе, если вы станете продолжать в том же духе!
– Это немыслимо… – нервно усмехнулся Фридрих, снова опустив голову на руки; Курт согласно кивнул:
– Хорошо. Судя по всему, с потерей времени придется смириться во имя безопасности. Решим так: я дождусь, пока будет принесено все необходимое, и тогда со спокойной душой займусь делом. Такой вариант, полагаю, устроит всех. Дайте Альфреду одного из своих людей, и пусть, наконец, завершится эта comoedia.
– Двоих, – возразил фон Редер, на миг задержав взгляд на своих подчиненных, и кивком головы указал им на дверь. Неведомо как, но двое из них поняли, что это безмолвное указание относится именно к ним, и медленно, поглядывая на конгрегатское сообщество, точно на детей Сатаны, прошагали к двери. – Руки одного из них будут заняты, посему – пойдут двое.
– Как вам будет угодно, – отмахнулся Курт, пройдя к табурету напротив наследника, и уселся, грохнув на стол завернутый в одеяло арбалет. – Просто поторопитесь.
– Мне остаться? – уточнил Бруно.
– Да, – коротко отозвался барон, и Курт возразил почти в один голос с ним:
– Нет. Нет, – повторил он, повстречавшись с убийственным взглядом фон Редера, и пояснил с предельной любезностью: – Ведь и ваших будет двое.
– А мне казалось, что ваш майстер инструктор стоит четверых, – едко заметил барон, и он кивнул:
– Стоит. Но мне бы хотелось, случись что, иметь на этот самый случай независимого свидетеля… Идут Бруно, Альфред и… К слову, господин барон, некую часть своего расследования я могу провести уже сейчас. Мне нужны имена ваших людей и их краткая биография, включая тот занятный момент их жизни, в каковой судьба сделала их императорскими телохранителями. Надеюсь, вы не станете вставать в позу и кричать о секретности. Даже вы должны понять, что их прошлые темные грешки или святые деяния меркнут на фоне происходящего и как самостоятельная ценность меня вовсе не тревожат. Начнем с этих двоих, дабы они могли как можно скорее заняться порученным им делом.
Мгновение фон Редер смотрел на него сверху вниз из-под насупленных бровей, явно решая, насколько правдивыми являются его слова и не задумал ли ушлый конгрегат таким образом вникнуть в королевские тайны; наконец, видимо, не отыскав в своих мысленных выкладках оснований для протеста, тяжело вздохнул, тоже присев к столу.
– Хорошо, – бросив взгляд на неподвижного наследника, смотрящего на окружающих тусклым утомленным взглядом, согласился барон. – Думаю, это я могу вам рассказать.
– Вы сторонник восточных методов найма бойцов? – удивленно приподнял бровь Курт. – Предпочитаете брать на службу немых? Или языки режете сами?
– Что?..
– Я полагаю, ваши люди столь молчаливы по сложившемуся уставу, а вовсе не по природной либо приобретенной неспособности к произнесению слов. Я не жду, что они сложат эпос, однако, думаю, каждый из них вполне вменяем для того, чтобы связать два слова и рассказать о себе самостоятельно.
– Вы мните себя остряком, майстер инквизитор? – хмуро уточнил фон Редер. – Или видите что-то особенно забавное в сложившейся ситуации?
– Я пытаюсь подобрать вразумительные объяснения тому упорству, с каковым вы перекрываете мне доступ к малейшей информации, господин барон. Как видите, кроме высказанных мною совершенно противоестественных причин, зримых доводов в пользу вашего упрямства нет. Быть может, ваше неприязненное ко мне отношение, что есть личное ваше дело, не будет мешать делу общему?
– Мое к вам отношение, майстер инквизитор, к делу не имеет касательства, и рассказывать здесь совершенно нечего. Все мои люди – это мои люди. Они пришли на службу Его Величества вместе со мною; Император доверил мне подбор подходящих бойцов, и я выбрал их.
– По каким критериям?
– Вам надо растолковывать, какими качествами должен обладать телохранитель?
– Мне не помешало бы растолковать, господин барон, откуда в вас такое доверие именно к этим людям. Что в их и вашей жизни происходило такого, что вы столь безоглядно им верите; я употребил именно этот эпитет, так как, вижу, вы не допускаете и мысли об их предательстве.
– Эти люди… – начал тот гневно и, осекшись, продолжил, с явной осторожностью подбирая слова: – Эти люди прошли со мною множество боев, и я знаю, что могу им верить.
– Боев – где именно?
– Это не ваше дело, – отрезал тот. – И уж эти сведения точно никак не могут повлиять на ваши выводы.
– Боюсь, мне об этом судить, – с показной любезностью улыбнулся Курт. – Посему – не будете ли вы столь добры…
– По большей части в драках с соседскими владетелями, – оборвал его фон Редер. – И не вздумайте ухмыляться, майстер инквизитор.
– О нет, что вы, – серьезно возразил он. – Даже не думал. Поверьте, я знаю, что стычки между соседями по тяжести, кровопролитности и беспощадности порою превышают некоторые межгосударственные конфликты. И предательство в них – первейшее подспорье… А теперь (благодарю за объяснения) я всё-таки хотел бы услышать ваших людей. Пусть каждый из них представится лично. Вкратце; не хочу отнимать время у самого себя.
– Господи, Ульбрехт, – поморщился наследник, все так же не поднимая головы с ладоней и по-прежнему глядя в стол, – это уже начинает переходить все границы, даже при вашей паранойе.
– Бог с вами, – бросив в сторону Фридриха недовольный взгляд, отозвался фон Редер, помедлив, и снова кивнул в сторону своих подчиненных, вновь неведомо как дав понять лишь одному из них, что внимание обращено именно на него. – Ты.
– Йорг Фридле, – тотчас отрекомендовался тот, не особенно следя за учтивостью тона. – Двадцать пять лет. Как уже говорил вам господин барон, я и прежде состоял у него на службе.
– Был нанят или по наследственной традиции?
– Был нанят. В возрасте девятнадцати лет.
– Хорошо дрался, был готов служить и сохранять верность, не имел ни гроша за душой… – предположил Курт, и тот оборвал, не скрывая насмешки:
– …и даже меча. Да. Что-то еще?
– Нет, – усмехнулся он, увидев, как фон Редер бросил на подчиненного строгий взгляд. – Я узнал, что нужно. На данный момент. Следующий?
– Георг Виттшток, – представился второй избранный для водоносной миссии. – Двадцать семь лет. На службе у господина барона с юности. Моя семья и я сам прежде жили на территории его владений…
– Жили? – уточнил Курт многозначительно, и фон Редер со злой иронией указал рукой вокруг себя:
– Вы не заметили, майстер инквизитор, что моя служба не предполагает заседания в родовом гнезде?
– Будьте любезны не вмешиваться, – потребовал Курт настоятельно. – Мне надо слышать именно ваших людей, а не вас, если вы еще этого не поняли.
– К чему?