Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неплохо, Марш, – одобрил Холивелл, – все эти бесконечные часы ожидания и доставка блюд с виноградом накачали твою руку.
Марш сохранил бесстрастное выражение лица, прямо как при дворе, когда какой-нибудь высокородный лорд или леди оскорбляли его. Юный абаск не понимал, зачем Холивеллу понадобилось провоцировать его, но он не собирался заглатывать наживку.
Вместо этого Марш повернулся к Эдиону. Эдион снова метнул гарпун и практически пригвоздил им пони. Животина с испуганным видом встала на дыбы, после чего убралась куда подальше.
– Да мать твою за ногу, – пробормотал Холивелл.
– Извините, – произнёс Эдион. Он густо покраснел от стыда. – Извините. Никак не могу приноровиться.
– Покажи ему, Марш, – велел Холивелл. – Пока он не прикончил кого-то из нас. Или себя.
Марш подошёл к Эдиону.
– Сперва сбалансируй гарпун у себя в руке.
Эдион кивнул, но оружие всё равно качалось у него в руке словно тростник на ветру. Марш шагнул принцу за спину и обхватил его руками, показывая.
– Вот так. Теперь он неподвижен.
Покачивание прекратилось.
– Так-то лучше. Теперь, когда ты бросаешь, ты должен использовать всё своё тело, а не только руку. Спинные мышцы и мышцы живота. Напряги живот. Используй другую руку, чтобы прицелиться.
Эдион снова метнул. На этот раз гарпун пролетел дальше предыдущих попыток, но всё равно совершенно бесполезно упал в снег тупым концом вперёд. Юноша забрал оружие и снова занял исходную позицию.
– Расставь ноги пошире. Больше используй всё тело. Не спеши. – Марш шагнул ближе и упёр свою ногу в ногу Эдиона, передвигая её в сторону.
Эдион замер, и Марш вдруг понял, как близко они стоят. Он чувствовал, как спина Эдиона упирается ему в грудь. Он одновременно хотел отойти и остаться. Марш сглотнул.
– Попробуй ещё раз.
Следующий бросок был значительно лучше.
– Хорошо! – Марш шагнул в сторону.
– Благодарю, – ответил Эдион, – ты хороший учитель. В твоей стране пользуются копьями?
– В Калидоре копьями пользуются пехотинцы. Принц Телоний – превосходный мечник.
– А в Абаске?
Марш отвернулся.
– Абаска больше нет.
Эдион взглянул на него.
– А в прошлом?
– Я не уверен.
– Мне кажется, ты знаешь, но не хочешь об этом говорить.
– А смысл? Моей страны больше нет.
– А что насчёт твоих родных? Они тоже служат принцу?
– Они все мертвы, ваше высочество.
Это заставило Эдиона заткнуться.
– Может, на этот раз попробуем метить в дерево? Сделаем вид, будто это демон.
– Мы можем метить, но попаду я или нет, это уже другой вопрос…
К концу дня большинство бросков Эдиона по крайней мере падало остриём вперёд, пусть он ни разу и не попал в то дерево, в которое целился.
– Ну, – оценивающе протянул Холивелл, – если до этого дойдёт, мы с Маршем сможем попасть в демона.
– Будем надеяться, что они атакуют только парами.
– Очень смешно, ваше высочество, – судя по тону, Холивеллу было совсем не весело. – В ваших книгах ничего не говорилось о том, путешествуют ли демоны группами?
Эдион нахмурился.
– О, Холивелл, а я вам разве не сказал? Они всегда приходят толпами.
Эдион уставился Холивеллу прямо в глаза и в кои-то веки не отвёл взгляд. Марш почувствовал, что улыбается.
Они разбили лагерь, в точности как они делали каждый день. Сперва развели костёр, затем поели, а затем легли спать или принялись нести караул, поджидая демонов, медведей или людей шерифа. Тот, кто нёс стражу, следил за костром. Каждое утро, с рассветом, они кипятили воду для каши, Эдион готовил яйца, они, по мнению Марша, у него хорошо получались, Холивелл заглатывал свою порцию, не говоря ни слова. Затем они собирали вещи, грузили их на пони и продолжали путь. Плато было большим и безликим, от карты не было никакого толку – они могли лишь идти на запад. Холивелл считал, что если они будут идти в хорошем темпе, то доберутся до Россарба в течение недели. И неплохой темп с точки зрения Холивелла был весьма суровым. Они останавливались лишь в середине дня и перекусывали фруктами и орехами. В пути они собирали сухую древесину и к вечеру дров набиралось достаточно для разведения костра.
Теперь Марш лежал к костру так близко, как только можно, но несмотря на усталость, заснуть было невозможно из-за пронизывающего холода. Холивелл вызвался караулить первым, он подошёл к младшему товарищу и встряхнул его.
– Твой черёд, – произнёс он по-абаскски.
Марш сел. Может, он и будет настороже, но далеко от костра не уйдёт. Холивелл уселся рядом с ним.
– Как ты справляешься со своей задачей?
Эдион спал с противоположной стороны костра. Его куртка выпирала в том месте, где он хранил за пазухой бутылку с дымом.
– Отлично. В драке он будет бесполезен, и ты это знаешь.
– А ещё я знаю, что ты ему нравишься.
Марш почувствовал в голове неприятное покалывание, но выдавил из себя небрежное пожатие плечами.
– Должно быть, всё дело в моей натуре победителя.
– Ты знаешь, что я имею в виду. Ему нравятся мужчины. Очень нравятся. Это не нормально.
– Он – сын принца. Принцы делают много вещей, которые на мой взгляд кажутся ненормальными.
Холивелл сплюнул:
– Он не принц. Он нежный, испорченный ублюдок, который скоро станет нежным, испорченным пленником. Не привязывайся к нему слишком.
Марш не нуждался в указаниях Холивелла касательно того, что ему следует делать.
– Я слуга. С чего бы мне привязываться к нему?
– Слуга, чтоб меня, – яростно прошипел Холивелл, – ты абаск. Вспомни, почему ты здесь, и почему он здесь. Мы ему ничего не должны. Мы не приносили клятвы защищать его, как Телоний поклялся защищать наш народ. Он лишь расплачивается за предательство своего отца.
– Да, я знаю. Эдион – сын нашего врага. Я никогда не буду его другом.
– Или кем-либо ещё.
– Или кем-либо ещё.
Холивелл хлопнул юношу по плечу.
– Отлично. Теперь я вздремну. Проследи, чтобы Его Королевскому Высочеству досталась его доля караула.
Марш поднялся и, топоча ногами, принялся ходить вокруг костра.
Он вспомнил костры, которые они разводили вместе с братом, вспомнил, как они вымазали лица сажей и охотились друг на друга в горах возле деревни, и как они той ночью вместе заснули в объятиях отца при свете очага в их простом доме.