Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Понятно, что этим дело не ограничивалось. Но, с другой стороны, так ведь оно всегда и бывает, верно?
Я мельком глянул на Бастилию, которая с раскрасневшимся лицом стояла в задней части кабины. «Мне нужно поговорить с дедушкой, — решил я. — Он поможет разобраться в этом бардаке».
Я уселся в кресло рядом с Австралией.
— Хорошо, и где же мой дедушка?
Взглянув на меня, Австралия покраснела.
— Мы не уверены. Этим утром мы получили от него письмо — его доставили через Линзы Стенографиста. Там говорилось, что мы должны сделать. Я могу тебе его показать, если хочешь.
— Буду рад, — ответил я.
Австралия порылась в своей тунике, обыскивая содержимое карманов. Наконец, она выудила смятый листок бумаги и вручила его мне.
«Австралия, — гласило письмо.
Не знаю, успею ли добраться до места сбора. Произошло нечто, требующее моего внимания. Пожалуйста, забери моего внука, как мы и планировали, и доставь его в Нальхаллу. Я встречусь с вами при первой же возможности.
Мы взмыли до самых облаков. Похоже, что корабль и правда набирал скорость.
— Значит, мы летим в Нальхаллу? — спросил я, бросив беглый взгляд на мать Бастилии.
— До тех, пока это согласуется с вашими приказами, — ответила она. Судя по тону, других вариантов не предполагалось.
— Видимо, так и есть, — согласился я, чувствуя небольшое разочарование, причина которого пока что оставалась неясной.
— Вам следует занять свою каюту, государь Смедри, — добавила Драулин. — Там вы сможете отдохнуть; чтобы пересечь океан и добраться до Нальхаллы, потребуется несколько часов.
— Ладно, — сказал я, поднимаясь на ноги.
— Я вас провожу, — предложила Драулин.
— Чепуха, — возразил я, мельком глядя на Бастилию. — Поручи это оруженосцу.
— Как прикажете, — ответила рыцарь, кивая Бастилии. Она вышла следом за мной кабины, и я подождал, пока закроется дверь. Через стекло я увидел, как Драулин, продолжая стоять по стойке «вольно», развернулась лицом к драконьему глазу.
Я повернулся к Бастилии.
— Что это еще за дела?
Она покраснела.
— Ты сам все слышал, Смедри. Идем. Я покажу, где твоя комната.
— Только со мной эти номера не выкидывай, — возразил я, метнувшись вперед, чтобы ее догнать. — Ты лишилась одного меча, и тебя тут же понизили до оруженосца? Это же бред.
Румянец на лице Бастилии стал гуще.
— Моя мать — храбрый и уважаемый рыцарь Кристаллии. Она всегда действует в интересах ордена и никогда не совершает необдуманных поступков.
— Это не ответ на мой вопрос.
Бастилия опустила глаза.
— Слушай, я же говорила тебе, когда потеряла свой меч, что у меня будут неприятности. Ну вот, видишь, это они и есть. Я справлюсь. Твоя жалость мне ни к чему.
— Это не жалость! Это беспокойство! — Я смерил ее взглядом. — Чего ты мне не договариваешь, Бастилия?
В ответ Бастилия лишь пробурчала что-то насчет Смедри. Она шагала по стеклянным коридорам, показывая дорогу — как я предполагал — к моей каюте.
Следуя за ней, я, однако же, чувствовал нарастающее недовольство положением дел. Дедушка Смедри наверняка что-то обнаружил, иначе бы ни за что не пропустил взлет, а я терпеть не мог, когда важные дела обходят меня стороной.
Хотя, если поразмыслить, то думать так довольно глупо. Важные дела всегда обходили меня стороной. В тот самый момент важными делами — от женитьбы до выпрыгивания из окон — занимались тысячи людей по всему миру, и ни одно из этих дел не имело ко мне ни малейшего отношения. Правда в том, что даже самые важные люди остаются в стороне от большинства событий в мире.
Но я все равно был расстроен. Шагая по коридору, я неожиданно понял, что так и не снял Линзы Курьера. Их радиус действия был невелик, но вдруг дедушка был где-то поблизости.
Я активировал Линзы. «Дедушка? — сосредоточенно подумал я. — Дедушка, где ты?»
Тишина. Я тяжело вздохнул. Шансов и так было немного. Я не особо-то и…
Передо мной появилась блеклая, едва заметная картинка.
— Алькатрас? — произнес далекий голос.
— Дедушка? — с нарастающим волнением подумал я. — Да, это я!
— Фальшивые Фарланды! Как ты связался со мной на таком расстоянии? — Голос был настолько слабым, что я его едва слышал, пусть даже он и звучал прямо у меня в голове.
— Дедушка, где ты?
Голос что-то произнес, но это было слишком тихо, и я ничего не разобрал. Я закрыл глаза и сосредоточился еще сильнее.
— Дедушка!
— Алькатрас! Кажется, я нашел твоего отца. Он был здесь. Я уверен!
— Где, дедушка? — спросил я.
Голос становился все тише.
— … библиотеке.
— Дедушка! В какой библиотеке?
— В Александрийской… библиотеке.
А затем все исчезло. Я снова сосредоточился, но голос так и не вернулся. Наконец, я открыл глаза и вздохнул.
— С тобой все в порядке, Смедри? — спросила Бастилия со странным выражением лица.
— Александрийская библиотека, — произнес я. — Где она находится?
Бастилия смерила меня пристальным взглядом.
— Эм, в Александрии?
«Ну конечно».
— А Александрия где?
— В Египте.
— То есть в настоящем Египте? В моем Египте?
Бастилия пожала плечами.
— Ну да, думаю, так и есть. А что?
Я взглянул в направлении кабины пилота.
— Нет, — возразила Бастилия, скрестив рук на груди. — Алькатрас, я знаю, о чем ты думаешь. Мы туда не полетим.
— Почему?
— Александрийская библиотека — крайне опасное место. Заходить в нее боятся даже обычные Библиотекари. Никто не станет наведываться туда в здравом уме.
— Это похоже на правду, — согласился я. — Потому что именно там сейчас находится дедушка Смедри.
— С чего ты это взял?
Я постучал пальцем по своим Линзам.
— На таком расстоянии они бы не сработали.
— А вот и сработали. Я с ним только что разговаривал. Он там, Бастилия. — «А еще… он думает, что там же находится и мой отец», — подумал я про себя.
От этой мысли у меня скрутило живот. Все свое детство я был уверен, что мои родители погибли. Теперь же мне начинало казаться, что на самом деле они оба были живы и здоровы. Моя мать была Библиотекарем и работала на стороне врага. А знать, каким человеком был отец, мне, похоже, не очень-то и хотелось.
Нет. Это неправда. Я очень хотел узнать об отце. Но в то же время боялся.
Я снова взглянул на Бастилию.
— Ты уверен, что он там? — спросила она.
Я кивнул.
— Битые стекла, — пробормотала она. — Когда мы попытались провернуть что-то подобное в прошлый раз, тебя чуть не убили, твой дед оказался под