Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если он действительно подаст на нас в суд? Как мы докажем, что не мы сбили оленя?
— Думаю, охотничий инспектор достаточно хорошо нас знает, чтобы нам поверить. Давай все же на всякий случай позвоним ему.
Ребята вернулись в дом. Выслушав рассказ Фрэнка о визите незнакомца, мистер Дорси возмутился:
— Даже если бы то, что он вам сказал, оказалось правдой, ему пришлось бы отвечать перед законом. В заповедной зоне частным лицам запрещено держать ручных животных. Если он снова появится, отошлите его ко мне.
— Так мы и сделаем, — ответил Фрэнк. — Интересно, откуда ему известно, как нас зовут?
Инспектор сообщил, что в субботу вечером ему позвонил какой-то человек и спросил про погибшего оленя.
— Я решил, что это, должно быть, один из рьяных защитников животных. Он заявил, что видел убитого оленя, и поинтересовался, не замешаны ли в этом деле браконьеры. Я рассказал ему, как все произошло, и сказал, что вы уже сообщили обо всем мне и в полицию. Я также сказал, что отдал вашему приятелю шкуру и голову оленя. — Помолчав, мистер Дорси добавил: — Вы уж извините, что у вас из-за меня неприятности.
— Ничего страшного, — успокоил его Фрэнк. — Просто нам хотелось узнать, откуда взялся этот тип.
— Он ловкий вымогатель, вот что я вам скажу! В это время с заднего двора послышался громкий возглас.
— Голос Чета, — сказал Фрэнк. — Что там еще стряслось?
Братья прошли на кухню и открыли дверь, чтобы впустить приятеля. Чет с чучелом белки в руках приветствовал ребят. Вид у него был несколько смущенный.
— Олень-то, оказывается, принадлежал одному человеку!
— То есть? — поднял брови Джо.
— Я только что разговаривал с ним около вашего дома. Он был очень сердит и сказал, что это его олень, что он его приручил и…
Фрэнк схватил Чета за плечо.
— Ты дал ему денег?
— Десять долларов, — небрежно бросил толстяк. — Голова оленя для меня дороже. Он требовал больше, но в конце концов мы сошлись на десяти.
— Чет, тебя облапошили! — простонал Джо.
— Облапошили?! — Чет с недоумевающим видом уставился на своих друзей. — Ничего не понимаю!
— Этот тип не имеет к оленю никакого отношения. Он обыкновенный вымогатель, — пояснил Фрэнк. — Он и с нас пытался содрать деньги, но мы его быстро раскусили.
— Вот сукин сын! — побагровел от гнева Чет. Оставив чучело белки, он бросился к двери, восклицая: — Этот номер ему даром не пройдет!
Фрэнк и Джо ринулись следом за приятелем. В квартале от дома они углядели впереди долговязую фигуру вымогателя.
— Вон он! — завопил Чет, и все трое припустили со всех ног.
Услышав топот, жулик оглянулся и бросился наутек.
Пыхтевший как паровоз толстяк вскоре остался позади, но братья тоже никак не могли догнать длинноногого верзилу.
Добежав до Оук-авеню, он свернул направо и исчез за углом. Ребята побежали за ним. Оук-авеню вела в деловой район города, где всегда было людно.
— Я его вижу! — крикнул на бегу Джо.
Впереди, метрах в двухстах, маячила в толпе знакомая фигура, быстро продвигавшаяся в сторону бульвара.
— Теперь он в наших руках! — произнес, задыхаясь, Чет.
Пробравшись сквозь уличную толчею, ребята Добрались до начала бульвара. Они бросились бежать по узкой аллее и неожиданно столкнулись с выскочившими неведомо откуда тремя мальчишками. Получилась куча мала. Жулика тем временем и след простыл.
— Разуй глаза, пузатый! — накинулся на Чета один из мальчишек.
— Джимми Гордон? — удивленно воскликнул Джо, хватая мальчика за руку. Джимми принялся отчаянно вырываться.
— Держите их! — раздался громкий возглас из глубины аллеи. Через несколько секунд к ним подбежал полицейский. Это оказался Кон Рейли, давнишний знакомый братьев Харди.
— Что случилось? — спросил Фрэнк, удерживая вместе с братом шуструю троицу.
— Голодранцы несчастные! — рявкнул полицейский. — Нашли себе развлечение — кататься по супермаркету на тележках! Еще и витрину краской измазали! Ничего, сейчас я вас всех отправлю в полицию!
— Кон, вы уж простите их, — попросил Джо. — Мы с ними сами разберемся. Лучше помогите нам поймать жулика, за которым мы гонимся.
— Какого жулика? — недоуменно переспросил Рейли. — Объясните, в чем дело.
— Этот вымогатель наколол меня на десять долларов, — вмешался Чет. — Долговязый костлявый парень в поношенном плаще. Он побежал по аллее вон в ту сторону.
— Странно, я должен был его заметить, — сказал полицейский.
— Наверное, он забежал в какой-нибудь магазин и спрятался там, — предположил Фрэнк.
— Точно! — воскликнул один из товарищей Джимми Гордона. — Мы видели, как этот тип входил в магазин дешевых товаров.
Рейли пристально посмотрел на мальчишек, а затем перевел взгляд на братьев Харди.
— Что ж, не будем терять время. Но с этими шалопаями у меня разговор еще не окончен, так что пусть и не думают скрыться.
— О'кей. Ну, друзья, вперед — нам, возможно, понадобится ваша помощь, — произнес Фрэнк.—
Только без глупостей! Если вздумаешь улизнуть, Джимми Гордон, то знай, что у нас есть твой адрес.
Джимми сразу же присмирел и велел своим приятелям слушаться Фрэнка. Держа мальчишек за руки, Джо и Фрэнк вошли в магазин и осмотрелись. Жулика нигде не было. Рейли опросил продавцов и нескольких посетителей, но ничего толком от них не добился. Они заглянули в соседние магазины, но также безрезультатно.
— Прими наши соболезнования, — сказал Фрэнк Чету.
— Проклятье! Плакали мои денежки! Сколько гамбургеров можно было на них купить!
— Горячий гамбургер мне бы сейчас не помешал! — проглотил слюну один из сорванцов.
— Если бы не фараон, мы бы выпросили у лотошника на углу по горячей сосиске, — проворчал Джимми.
Рейли усмехнулся.
— Вместо того чтобы попрошайничать, лучше попробовали бы заработать на еду честным путем. Ничего, в полиции с вами разберутся!
— Раз они такие голодные, почему бы не отпустить их домой, чтобы они поели? — дипломатично заметил Фрэнк. — Мы можем их подбросить на машине.
— Так нас дома и ждали, — буркнул Джимми. — У меня мама возвращается с работы не раньше восьми, а о Майке и Томми вообще некому заботиться.
Фрэнк отвел полицейского в сторону и пошептался с ним. Рейли кивнул.
— Будь по-твоему, на этот раз, так и быть, отпущу их.
— Большое спасибо!
Фрэнк направился к ближайшему телефонному автомату и позвонил домой. Трубку сняла тетя Гертруда. Услышав, что ее племянники хотят пригласить на обед трех уличных сорванцов, она пришла в ужас. Однако после того как Фрэнк обрисовал ей всю картину, она смягчилась.