Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вспомнил прошлое дело, на которое так поспешно согласился. На этот раз мне нужно больше.
– Мне нужно больше сведений. И гарантий. Письменных гарантий.
Добродушное лицо Хорикс помрачнело. Накрашенные глаза превратились в темные щели.
– Ты не веришь мне на слово?
Если честно, то я совсем ей не верил, как и большинству людей – особенно тех, кто богаче меня, а их немало. И мне нелегко поверить тем, кто покупает мою душу на аукционе и запирает ее в каменном гробу. Я так ей и сказал.
– А мне казалось, что за последние дни ты переменил свое мнение. Я ведь даже закрывала глаза на многие, многие недочеты, которые ты допустил, играя роль моего личного слуги. Тебе далеко до Векса, но ты все равно можешь принести мне пользу. Возможно, ты даже окажешь мне неоценимую услугу, а я тогда окажу неоценимую услугу тебе. Не упусти эту возможность из-за глупости или гордости.
Мне захотелось улыбнуться. Мечтая добиться от меня положительного ответа, Хорикс раскрыла свои карты, и оказалось, что мои шансы на успех весьма высоки. Я ей нужен. Неизвестно, попал ли я к ней в соответствии с ее замыслом, или же случайно – я был склонен думать, что верен второй вариант, но, в любом случае, у старой ведьмы был план, и провернуть его должен я. Я – ключ от ее замка.
– Вы это сделаете? – настаивала Хорикс.
– Где и когда?
– «Где» тебя тоже не касается. А что касается «когда», то все будет, когда я скажу. Вероятно, через несколько недель. Для такого бессмертного существа, как ты, это вообще не срок. Ну что, ты согласен?
Через несколько недель. Прикусив губу изо всех сил, я решил, что пройду этот путь до конца и узнаю, куда он ведет. Когда в твоих услугах нуждаются, ты можешь прожить гораздо дольше, чем тебе кажется – даже если ты мертв. В худшем случае я узнаю, что она прячет в погребах. В лучшем – обрету свободу и даже добьюсь правосудия. И для этого мне нужно просто немного подождать и сыграть роль лакея.
– Запишите все условия, и тогда можете считать, что мы договорились.
По привычке я протянул руку, но тут же ее убрал, увидев, что Хорикс смотрит на меня как на прокаженного.
– Если ты на этом настаиваешь, что ж, пусть будет так.
– И мне понадобятся мои инструменты.
Вдова резко зацокала языком.
– Я дам тебе новые.
– Только если не удастся найти мои. Они мне дороги.
– Думаешь, я буду торговаться за них с Бораном Темсой? Он наверняка уже их продал.
Я опустил голову. Когда создаешь что-то своими руками, творение обретает для тебя особую ценность. Вот почему я с такой гордостью нацарапал на инструментах свои инициалы. Я решил, что когда добуду свободу – и деньги, – то непременно поищу их на Базаре короля Непера и на рынке у пристани.
– Еще что-нибудь, господин Базальт? – с притворной вежливостью спросила Хорикс. Я видел, что она едва сдерживается. У нее на лбу забилась голубая жилка.
Немного подумав, я покачал головой.
– Сейчас – нет, хозяйка.
– Я рада. Можешь вернуться в свой альков.
Поклонившись, я начал поворачиваться, но она остановила меня, неодобрительно зацокав языком.
– Не туда. Вниз. Туда, где твое место.
– Вниз?
Мне, личному слуге вдовы, выделили нечто, похожее на шкафчик для щеток, который находился у двери покоев вдовы. Он был просторнее, чем мое прошлое жилье, но не менее унизительным.
Хорикс засмеялась; ее смех был похож на кашель змеи.
– Ты думал, что и дальше будешь моим слугой? Я просто хотела за тобой понаблюдать. Мне был нужен повод испытать и расспросить тебя, не вызывая подозрений. Я это сделала, и мы заключили сделку, но ты – отвратительный слуга, и я не желаю с этим мириться. Векс принадлежит мне уже двадцать лет, а ты – не более двадцати дней. Пока нет хранилища, которое нужно открыть, ты продолжишь выполнять свои обязанности. Более того, иди и передай это Вексу. Думаю, он только что вернулся с базара.
С этими словами она, шурша черными оборками, вышла из библиотеки. Я остался один, шевеля губами и думая, не ослышался ли я.
Я не мог быть «отвратительным», это просто невозможно.
Когда я уже собрался уходить, Хорикс вернулась с крошечным свитком – не толще и не длиннее большого пальца. Она развернула эту полоску папируса и показала мне коряво написанные аркийские символы и печать – три скелета. Я попытался разобрать текст.
– Вот. Доказательство того, что мы заключили сделку, а я обещала вам свободу. Правосудия можете добиваться самостоятельно.
Я с благодарностью принял свиток и, как всегда в неловких ситуациях, неудачно пошутил.
– Покажу его моему советнику, знатоку законов.
Хорикс фыркнула и согнутым пальцем показала мне на дверь.
– Да, так и сделай.
Когда я вышел в коридор, вдова выкрикнула мне вслед еще одно, последнее условие. Я ее уже не видел, но эхо ее хриплого голоса догнало меня.
– И я запрещаю тебе выходить из моего дома! Ты – моя собственность, ясно?
Мой ответ был столь же сухим, как и папирус, который я сжал в кулаке.
– Да, хозяйка.
Векс смеялся так, что едва не нырнул в кастрюлю с кипящей водой. Мне захотелось помочь ему в этом, но меня остановила мысль о том, что после этого я снова окажусь в саркофаге.
– Хо-хо! Какая жалость, Джеруб! Твою! Мать! Какая! Жалость! – С каждым словом Векс тыкал в меня пальцем. – У тебя был шанс и ты его упустил? Надо было поставить пару самоцветов – а может, даже серебряную монету – на то, что ты не справишься. Напомни мне об этом, когда вдове придет в голову еще одна блестящая мысль насчет тебя.
Удержала меня только мысль о том, что Векс знает только половину истории.
– Прости, но мне приказано идти в мой альков и отдыхать. Вероятно, завтра будет тяжелый день. Кто знает, может, вдова вспомнит, какой ты урод, и снова передумает.
Векс что-то пробурчал себе под нос.
Бела и все остальные сначала были удивлены, а затем даже обрадовались и принялись довольно переглядываться. Кон, ничего не понимавший в интригах своих собратьев-рабов, высунулся из ниши и помахал мне.
– Привет, Джеруб. Вернулся?
– Вернулся, – прорычал я. – И называй меня «Келтро».
– В чем дело, Келтро? – спросила