Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дедушка, ты лучший маг из всех, кто меня обучал, – мгновенно отозвалась Лилиан.
– Тогда смотрите, чтобы наш воришка не переметнулся к этим бандитам! – отозвался Прайд.
– Ты за кого меня принимаешь?! – воскликнул высокий парень, яростно тряхнув взъерошенной копной светлых волос.
– За вора, Маерон, – ответил Прайд, нисколько не смутившись. – Я принимаю тебя за хорошего вора.
Они осторожно, внимательно осматривая окрестности, приблизились к фургону, перегородившему дорогу.
– Похоже, схватка была тут недавно, – сказал Прайд, указывая на взрытую, щедро политую кровью землю.
– Трупов не видно, – добавил Бронар. – Лошадей тоже. Это явно не дикие звери учинили.
– А почему фургон оставили? – негромко спросила идущая за Прайдом Лилиан.
– Наверное, не успели, – предположила Тария. – Рыцарь прав, бой прошел тут совсем недавно.
Старый маг догнал Бронара и зашагал рядом с ним, весело насвистывая какой-то мотивчик. Сейчас на фоне своих спутников, напряженных и готовых к нападению, маг выглядел выжившим из ума стариком.
Из-за перевернутого фургона выступило с десяток человек, облаченных в грязные кожаные доспехи. Мрачные лица, обнаженное оружие в руках – сомневаться в том, чем эти люди зарабатывают себе на жизнь, не приходилось.
Из леса показалось еще около десятка вооруженных воинов. Выглядели они так же неважно, как и их товарищи у фургона, а может, и того хуже: отдельные части доспехов были лишь на троих, остальные же вовсе были одеты в простые рубашки и штаны. Да и те казались им не по размеру.
– Их девятнадцать, – пробасил гном. – Нас шестеро. Это нечестная схватка!
– Конечно, их больше! – согласился идущий рядом Лигтон.
– Я имел в виду, что на нашей стороне слишком явное преимущество, старик, – оскалился гном.
– Вам помочь убрать с дороги фургон? – неожиданно для всех громко прокричал старик, еще больше походя на полоумного. – Нам надо пройти! А этот дурацкий фургон перегородил всю дорогу!
На лицах разбойников появились радостные ухмылки.
– Конечно, конечно! – ответил один из них, очевидно занимающий главенствующее положение. – Мы обязательно уберем фургон с дороги. Только вот проход у нас здесь платный. Но я полагаю, у господ столь благородного вида найдется несколько монет?
– Вы хотите получить за проход деньги? – удивился старый маг, направляясь прямо к тому самому главарю, который говорил от имени разбойников. – Это королевская дорога, а я советник магистрата Нирда. Мой вам совет – заканчивайте глупые шутки и помогите нам убрать этот фургон!
– Да ты совсем из ума выжил, старик! – искренне изумился главарь бандитов, с насмешкой глядя на старика. – Выслушай и ты мой совет: замолкни. Здесь тебе не королевский совет. Остановись, иначе сдохнешь на месте, так и не вернув рассудка!
– Дедушка, стой! – воскликнула перепуганная Лилиан. – Прайд, помоги остановить его!
Рыцарь выхватил меч и, отбросив громоздкий щит, ринулся вперед. Он собирался поступить именно так, как пристало поступать настоящему рыцарю в такой ситуации, – перебить всех, кто не успеет сдаться. И не суть важно, что противников почти два десятка. Не пристало рыцарю считать и бояться. Гном, отлично поняв действия рыцаря, прыгнул вперед, стараясь несильно отстать.
– Мастер Лигтон! – окликнул Прайд безумного мага.
Он надеялся, что старик посторонится и пропустит его атаку, однако главарь разбойников оказался проворнее, да и старик совершенно не спешил уходить в сторону. Бандит стремительно бросился навстречу старику, делая глубокий выпад. Он явно целился клинком в грудь старика. Будто по команде остальные разбойники с воинственными криками ринулись в атаку на остальных путников.
Атакующие от фургона обогнули своего главаря и старого мага и тут же столкнулись с человеком и гномом. На Бронара кинулись сразу пятеро, рассчитывая быстро задавить гнома числом. Прайду достались трое. Даже Тарии выпал один противник – здоровенный детина, способный, казалось, кулаком оглушить быка. Женщина яростно отбивалась, проговаривая молитвы Нахену.
– Творец Сущий, покарай неверного болью Кадия! – выкрикнула бей Гаал литанию Святых Ран Кадия.
Бандит согнулся в приступе боли, а девушка с безумным, жаждущим крови взглядом красивых глаз занесла над его не прикрытой шлемом головой утыканную шипами булаву.
Со стороны леса спешили остальные бандиты, и Маерон Лар, выхватив метательные ножи, терпеливо ждал, когда дистанция позволит метать их наверняка.
Удар бандита по старому магу не попал в цель. Лезвие прошло рядом с правым боком старика, пронзив серую мантию. Старик усмехнулся и ухватил главаря бандитов, у которого всю правую щеку пересекал свежий, еще не заживший шрам, за плечи.
– Кто же тебя так разукрасил, милок? – насмешливым тоном поинтересовался Лигтон, будто сейчас и тем иных не оказалось, да и времени вполне хватало поболтать с простым встречным.
Ощутив стальную хватку на своих плечах, разбойник изумленно вытаращился на старика, совершенно неожиданно явившего свою скрытую мощь. А маг, буквально оторвав врага от земли, резким движением перенес его, поставив между собой и спешащей ему на помощь Лилиан. Пораженный сверхъестественной силой старца, бандит на мгновение опешил. А затем поймал взгляд мага – холодные осколки льда, которые проникали в самую душу, замораживая, отнимая жизнь. Разбойник не мог отвести глаз, в то же время понимая, что это его единственное спасение.
Лилиан не заметила никаких перемен, произошедших в облике старого мага. Глаза его были от нее сокрыты силуэтом рослого главаря разбойников. Поэтому все, что сейчас видела девушка, – напряженную борьбу главаря бандитов и щуплого старика, который умудрялся каким-то чудом удерживать противника от смертельного удара. На заклинание времени не было – разбойник мог в любой миг ударить своим мечом и прервать жизненный путь старого мага. И девушка выбрала единственное оружие, которое разрешалось использовать магам кроме посоха. Выдернув из покрытых чеканными рунами ножен обоюдоострый тонкий кинжал, Лилиан ударила, вогнав лезвие в шею врага. Она не была рыцарем, поэтому не чувствовала никаких угрызений совести от того, что спасала старца, нанося удар в спину дюжему разбойнику.
Капли крови брызнули на лицо и одежду старика, когда длинное лезвие, словно жало, рассекая кожу, вылезло с другой стороны, под самым кадыком. Главарь захрипел, выпучив глаза, но так и не найдя сил отвести взгляд от ужасных глаз старца.
Лилиан выдернула кинжал из шеи разбойника, и кровь тугим фонтаном ударила из раны в обе стороны – обдавая горячими брызгами и старого мага и девушку. Глаза старика выцвели, став блеклыми и безразличными. Разбойник осел под ноги старику, а девушка уже развернулась, готовая встретить кинжалом и магией новых противников.
Тем временем трагедия близилась к своему завершению. Бронар обезглавил одного нападавшего, отрубил руку второму и распорол живот третьему. Боевая секира в его руках порхала, словно легкий прут. Бывалые бандиты, не один раз грабившие в этих краях торговые караваны, даже охраняемые опытными наемниками, не ожидали встретить настолько умелого воина. Гном орудовал своей секирой столь искусно, что казалось, оружие являлось продолжением его руки, а точные и стремительные движения – карающим танцем смерти. Следующий бандит пал, разрубленный от шеи до сердца, последний же противник гнома, поняв, что одному нечего делать там, где только что умерли четверо, бросился наутек. Но Бронар не собирался проявлять великодушия к душегубу, на руках которого было немало крови не воинов, а невинных путников. Размахнувшись, гном метнул секиру вослед убегающему врагу. Описав рукоятью круг, секира с глухим стуком, будто войдя в дерево, ударила разбойника в затылок, развалив широким лезвием голову до самой шеи, разметав мозг по стылой земле.