Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наоборот, слишком много. — Взгляд Иса помрачнел.
По мне, наш разговор был вполне обыденным, но князю он причинял боль. Вновь мелькнула мысль, что в его жизни случилось нечто такое, что вынуждает мужчину спешить поскорее исправить давние ошибки.
— А что будет через год? — рискнула уточнить я.
— Об этом нет смысла беспокоиться, — окончательно укрепив мои подозрения, отрезал Ис.
Больше ни о чем серьезном мы не разговаривали и остаток пути ехали тихо. Несколько раз останавливались отдохнуть, ночь провели под раскидистым деревом. На этот раз я уснула раньше Иса, так что понятия не имею, пытался он вновь обнять меня или нет.
Во дворец прибыли на рассвете, как и договаривались. К чести князя, образ раненого удался ему отлично. Если бы я не знала, что Ис притворяется, первой поспешила бы позвать целителя. А вот слуги перепугались не на шутку.
— Госпожа Ришида? Это вы? Ваше сиятельство, что с вами? — Первая же встреченная служанка выронила поднос и уставилась на нас потрясенным взглядом, не зная, кого разглядывать в первую очередь.
— На нас напали. И не вопи, князю нужен покой, — поддерживая навалившегося на меня мужчину, сердито пропыхтела я.
Как и следовало ожидать, выполнить мою просьбу девушка даже не пыталась. Ис едва успел устроиться на кровати, как в дверь посту чаи и. К моему облегчению, это оказался всего лишь главный повар, жаждущий отплатить князю за спасение сына. Отделаться от него удалось довольно легко, отослав готовить питательный бульон.
— И где твоя должница-целитель? — Пользуясь отсутствием зрителей, Ис поудобнее взбил подушку и потянулся.
— Должна быть в моих покоях. Пойду проверю. — Стараясь не выказывать беспокойства, я вышла из комнаты.
Большинство аристократов еще спали, но некоторые предпочли начать день пораньше. Чтобы избежать столкновения с такой компанией, мне пришлось свернуть в другой коридор и сделать крюк. Еще двое лордов были так увлечены спором, что я умудрилась проскользнуть мимо абсолютно незамеченной.
На моих покоях стояли защитные чары, но для Вэйли они не должны превратиться в преграду. Вот только внутри ее отчего-то не обнаружилось.
Меня пробил холодный пот. В коридор я выходила на негнущихся ногах, совершенно не представляя, как буду объясняться с Исом. Стоило ли с таким трудом добиваться его доверия, чтобы теперь все испортить?
— Ришида? — Я оглянулась на колыхнувшиеся занавески, гадая, действительно ли меня кто-то зовет или это следствие расшатанных нервов.
— Да? — На всякий случай завертела головой по сторонам, косясь на коридоры.
— Ришида! Хвала богам, это ты! — К моему изумлению, из-за занавески выбралась Вэйли.
— Что ты делаешь здесь? — Я потрясенно уставилась на девушку, не зная, возносить молитвы богам или, напротив, поминать столь зло подшутивших демонов.
— Ну, у меня не очень хорошо с телепортационными заклинаниями. Я вроде бы использовала твои координаты, но портал закинул меня в тронный зал, — смущенно призналась Вэйли. — А что с тобой случилось? Ты ведь выглядела по-другому. Я тебя только по ауре узнала.
— Да так, напортачила с заклинанием, — неохотно призналась я. — Почему ты меня за занавесками ждала? По той же ауре найти куда быстрее!
— Я хотела спросить у кого-то, куда меня выкинуло, но увидела мужчину. Такой высокий, худой, он был чем-то недоволен и ругался на всех. В общем, я подумала, что попаду под горячую руку, и спряталась тут, — развела руками девушка.
— Это Семилн, здешний советник. Его можешь не бояться, он вечно чем-то недоволен, — поморщилась я. — Хотя Семилн точно помог бы тебе сориентироваться. Со мной он пока пытается дружить. Ну или слуг позвала бы.
— Подожди, то есть ты действительно придворный маг? — поразилась Вэйли.
— Я же так и написала в письме. А ты о чем подумала? — Теперь настал мой черед изумленно таращиться на девушку.
— Ну, подумала, что ты немного преувеличиваешь. Как тогда, в трактире, — смущенно призналась она. — То есть, выходит, про пациента тоже правда? Чего же мы болтаем, пошли скорее к нему!
— Он не умирает. — Стоило завести речь о работе, как Вэйли преобразилась, напрочь забыла о смущении и настроилась на деловой лад. — Но терять время и в самом деле не стоит.
По дороге я кратко ввела девушку в курс дела. Узнав, что лечить придется князя, Вэйли едва не упала в обморок, но кое-как справилась с эмоциями и преисполнилась решимости сделать все от нее зависящее, чтобы наша афера удалась.
— Знакомьтесь. Вэйли, это Ис, твой почти настоящий подопечный. Ис, это Вэйли, твой самый настоящий целитель, — отрекомендовала я.
— Ваше сиятельство. — Вэйли умудрилась сделать реверанс, одновременно копаясь в сумке и отыскивая нужные флаконы. — Ришида сказала, вы получили легкое ранение. Позволите осмотреть рану?
— Это пустяк. — Ис привычно попытался отказаться, но под настойчивым взглядом целителя все-таки сбросил одеяло и вытащил руку. — Вэйли, вы уверены, что справитесь? Ришида будет рядом, но спрашивать о моем здоровье станут именно вас.
— Однажды мне пришлось лечить рыцаря, в груди которого было четыре стрелы. Не переживайте, я отлично знаю симптомы, и подловить меня на вранье не удастся, — немного запинаясь, заверила девушка.
— В таком случае я вас оставлю лечиться, а сама пойду, взбодрю дворец. — Убедившись, что князь доволен целителем, я вышла из комнаты.
Вообще совет всегда проводился в двенадцать, но новость о том, что на князя было совершено покушение, заставила графов вместе с советником собраться в тронном зале в ускоренном темпе.
— Его сиятельство ранен. Очень сильно. С ним сейчас целитель, но дать какие-то прогнозы сможет только через несколько часов, когда закончит лечение, — опираясь на ручку трона, скорбно возвестила я.
Как и следовало ожидать, новость вызвала просто взрывной эффект. Графы наперебой загалдели, засыпали меня разнообразными вопросами.
— Тише, она же не в состоянии ответить нам всем, — шикнул на них советник, после чего строго уставился на меня. — Ришида, поясните, кто именно на вас напал? Что с его сиятельством? И как вышло, что князь ранен, а на вас ни царапины?
— Они не представились. — Мысленно я поаплодировала храбрости советника. Не каждый рискнул бы практически откровенно бросить обвинение мне в лицо. — Но больше всего смахивали на разбойников. Потребовали отдать все вещи, лошадей и меня. Князь отказался. Я предлагала поджарить этих хамов, но его сиятельство пожелал разрешить конфликт миром. Мол, не следует разбрасываться даже такими подданными.
— Как это на него похоже. Чистоплюй, — сквозь зубы бросил Семилн.
Я вопросительно выгнула бровь, безмолвно удивляясь явной неуместности столь нелестных замечаний, но тратить время на спор не стала.