Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я применял метод радиолокационного наведения всего один или два раза во время обучения полетам по приборам в училище. Мое слабое понимание этого метода отбивало всякое желание его использовать. Мне даже никогда не приходило в голову, что можно летать не по компасу. Дэйзи боялся врезаться в горы, но если держаться подальше от горного хребта на западе, то горы можно было с легкостью обойти.
В итоге, Банджо шел в строю за Дэйзи, который по спирали поднимался над зоной «Пес».
– Отряд «Пастор», берите курс один-семь-ноль, – сообщила нам радарная станция.
Эта станция представляла собой коробку четыре на четыре фута, которая устанавливалась в кузове грузовика. Она была покрашена в камуфляжный цвет.
Дэйзи взял заданный курс, и Банджо искусно повернул вместе с ним. Нам было проще держаться как можно ближе к другому вертолету, так близко, что можно было видеть красные лампы освещения чужой кабины. На таком расстоянии слышно сбоку жужжание хвостового винта.
– Отряд «Пастор», – сообщил наводчик, – я потерял вас.
Потерял нас? Мы всего пару минут шли по курсу.
В тот же миг мы потеряли из виду вертолет Дэйзи, влетев в облака. Вокруг все потемнело, где верх, где низ? Куда летит Дэйзи? Вправо? Влево? Вверх?
– Желтый-два, я беру левее, – вышел на связь Дэйзи.
– Принял, – ответил Банджо.
Он повернул направо. Я следил за компасом. Мы кругом повернули направо, на север, а затем взяли на запад. Именно там находились горы.
– Эй, Банджо, нам не надо на запад, – сказал я.
– Знаю.
– Ладно.
Я ждал, что он сменит курс, но он не реагировал. Вместо этого он начал снижаться. Указатель воздушной скорости перевалил за сто двадцать узлов. Указатель вертикальной скорости сообщал нам, что мы снижаемся со скоростью тысяча футов в минуту.
– Банджо, мы пикируем.
– Все в порядке.
– Посмотри на воздушную скорость.
Он взглянул на указатель, и машина вернулась обратно к девяноста узлам, нормальная крейсерская скорость. Указатель вертикальной скорости свидетельствовал о небольшом подъеме.
Где Дэйзи?
– Желтый-два, Желтый-один. Мы снижаемся, чтобы выбраться из облаков. Рекомендую вам сделать то же самое.
Я представил себе, как Дэйзи мечется весь в поту, пытаясь отыскать низ гряды облаков, который заканчивался ровно там, где начинались горы. Представил, как мы с ним проделываем этот маневр и сталкиваемся.
– Банджо, не слушай его. Набирай высоту. Мы выскочим над облаками и двинем в Куинён.
– Дэйзи приказал снижаться.
– Дэйзи не соображает. Куда снижаться? Где мы сейчас находимся? Над долиной? Или над горами?
– Ладно, набираем высоту.
– Хочешь, заберу?
– Да нет, все в порядке.
– Тогда возьми курс на юг, будь добр.
И в этом бесформенном невидимом мире Банджо начал разворачиваться. Когда летишь вслепую, всегда чувствуешь изменения при повороте, как это было во время поворота Банджо, но когда выходишь из крена, кажется, что ровно идешь на одной и той же высоте. Машина начала пикировать.
– Банджо, вертикальная скорость.
Он ничего не сказал, но вышел из пикирования и стал снова набирать высоту.
Я поглядывал на свои и пристально следил за приборами Банджо. Если бы управлял Гэри или я, было бы проще. Банджо окончил летное училище за несколько лет до нас, когда вертолетчиков еще не учили летать по приборам. Мы с Гэри прошли полноценное обучение полетам по приборам в Форт-Ракере на «Хьюи». Но Банджо был старым воякой, настоящим ветераном, я в его представлении был молокососом.
Мы снова начали пикировать.
– Банджо, если продолжишь клевать носом, мы окажемся в полном дерьме.
Машина качнулась, когда он прекратил пикирование, но теперь мы направлялись на запад.
– Компас, – произнес я с интонацией своего старого инструктора полетов по приборам.
Банджо прекратил поворачивать и снова начал падать.
– Воздушная скорость.
Указатель воздушной скорости моментально сообщает вам о наборе высоты или пикировании: если воздушная скорость увеличивается, вы пикируете. Ясное дело, Банджо не мог признаться в том, что не понимал, какого хера происходит, особенно мне – гордость не позволяла. Мне приходилось руководить его действиями.
– Девяносто узлов.
Такая воздушная скорость обеспечит нам набор высоты.
Он снова начал поворачивать!
– Компас.
Он выровнялся. Значит, это все правда, подумал я. Федеральное управление гражданской авиации США как-то протестировало опытных пилотов в авиатренажерах, проверить, смогут ли они лететь при полном отсутствии видимости. Все подопытные разбились.
Господи, как же хочется увидеть хоть что-нибудь вокруг. А что, если облако поднимается на двадцать тысяч футов? Мы не можем подниматься выше десяти или двенадцати тысяч без кислорода. Может, над океаном будет чисто? Точно, полетим до океана и там снизимся.
– Банджо, курс на восток.
Альтиметр показывал четыре тысячи футов. Боже, скоро это закончится.
– Мэйсон, а что, если это дерьмо не закончится? – спросил Банджо. – Думаю, нам надо снизиться, как Дэйзи.
– Нет.
– Что значит нет? Я командир экипажа.
– Нет, не снижайся; ты не понимаешь, где находишься. Нам осталось несколько сотен футов. Я уверен. Воздушная скорость!
Мы потеряли пятьсот футов, пока спорили.
Банджо боролся с «Хьюи» целую минуту под моим руководством. Вскоре мы снова начали набирать высоту и во второй раз преодолели четыре тысячи футов.
– Лечу до пяти тысяч. Если не прояснится, буду снижаться.
Я промолчал. Мысль о слепом снижении в горный хребет вызывала у меня панику. Я твердил себе, что мы все делаем верно.
– Воздушная скорость, – крикнул я, не совладав с паникой. – Черт возьми, Банджо, следи за скоростью. Мы должны набирать высоту, – и, успокоившись, спросил: – Банджо, ты точно не хочешь, чтобы я забрал управление?
– Нет, я долечу. А ты следи за приборами.
– Ладно. Слежу за приборами.
Пять тысяч футов, и снова ничего.
– Я снижаюсь.
– Стой! – заорал я. – Набирай высоту! Мы почти долетели. Слушай, мы движемся к морю, там облака заканчиваются, поэтому смысла снижаться нет, нужно лететь вверх. Понимаешь?
– Черт тебя дери! – Банджо продолжил набор высоты.
Я моргнул. Мушки в глазах? Звезды? Да, звезды! Примерно на шести тысячах футов мы прорвались. Бортмеханик и пулеметчик одобрительно взревели. Мы все взревели, даже Банджо. Вселенная вернулась и приветливо замерцала. Мы разглядели блестящие огни Куинёна.