Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пандионский Орден умеет взглянуть в глаза жизни. Иесли для наших целей нужно что-то сделать, то мы делаем это. Не беспокойся, мойдруг, ничего страшного с твоей душой не происходит.
— И все же мне необходимо побывать в храме.
С первыми лучами восходящего солнца они покинули свою ночнуюстоянку. Как только они выехали из лесу, дорога стала ровнее и шире. Иногда свершины холма было видно поблескивающую в лучах весеннего солнца широкую воднуюгладь Вэнна. А когда солнце склонилось к закату, окрасив западную сторону небаво все оттенки алого цвета, они добрались до северных ворот города Вэнн.
Снова им пришлось проехать по кромешной темноте узкихулочек, больше похожих на пещеры и они снова прибыли к тому же самомупостоялому двору, на котором останавливались прежде. Содержатель гостиницы —толстяк пелозианец проводил их в комнаты для гостей.
— С приездом, мои господа, — сказал он. — Каквам понравилось в этих проклятых лесах?
— Неплохо, приятель. Кстати, ты можешь рассказать своимзнакомым, что Гэзека теперь нечего боятся. Мы узнали, что было причиной всехслухов и позаботились об этом.
— Благословенны будут Рыцари Храма! — радостновоскликнул хозяин. — Эти слухи отпугивали от Вэнна приезжих торговцев, адля меня они — хлеб.
— Теперь там, в Гэзеке и в лесах все спокойно.
— А это что, было какое-нибудь чудовище?
— Можно сказать и так, — вмешался Келтэн.
— Вы убили его?
— Мы погребли его, — пожал плечами Келтэн ипринялся стаскивать с себя доспехи.
— Кстати, приятель, — вспомнил Спархок. — Намнайти найти место, которое называется «могила великана». Ты случайно не знаешь,откуда нам лучше начать свои поиски?
— Это, кажется, на восточном берегу, — ответилхозяин. — Там есть несколько деревень, но не на самом берегу, потому кактам торфяные болота вместо берегов, — он рассмеялся. — Их нетруднобудет найти — тамошние крестьяне топят печки торфом. Так что у них там полнодыму. Не увидите, так почуете.
— А что ты думаешь предложить нам на ужинсегодня? — деловым тоном поинтересовался Келтэн.
— Это единственное, о чем ты способен думать, —проворчал Спархок.
— Мы ездили довольно долго, Спархок, и мне нужнонемного настоящей пищи. Все вы, господа, конечно, хорошие компаньоны, но вотваша стряпня оставляет желать лучшего.
— О, мой господин, — воскликнул хозяин. — Уменя как раз сейчас на вертеле вот-вот будет готова целая бычья нога.
Лицо Келтэна растянулось в блаженной улыбке.
Верный своему слову Бевьер провел всю ночь в церкви иприсоединился к ним только утром. Спархок решил не задавать ему лишнихвопросов.
Отряд покинул Вэнн и отправился по дороге на юг, к озеру. Наэтот раз они добрались дотуда гораздо быстрее, потому что теперь их несдерживала болезнь Келтэна, Тиниэна и Бевьера.
Около полудня к Спархоку подъехал Кьюрик.
— Мне кажется я уже чувствую в воздухе торфянойдым, — сообщил он. — Здесь где-то недалеко должна быть деревня.
— Келтэн! — позвал Спархок.
— Да?
— Тут поблизости деревня. Мы с Кьюриком поедем туда.Разбивайте лагерь, разводите хороший костер. Может быть мы будем возвращатьсяуже в темноте. Нужен знак, чтобы нам найти вас.
— Я знаю, что делать, Спархок.
— Хорошо, тогда приступай, — Спархок и оруженосецсвернули с дороги и галопом погнали лошадей через поле к небольшому скоплениюдеревьев примерно в миле к востоку.
Запах торфяной гари все усиливался. Странно было ощущать воткрытом поле расслабляющий аромат домашнего очага. Спархок вольготно откинулсяв седле.
— Не будь таким уж слишком уверенным, — ворчливопредупредил его Кьюрик. — Дым делает странные вещи с вашими головами. Этиторфяные углежоги не слишком-то надежные люди, уж и не знаю кто хуже они илилэморкандцы.
— Откуда такая осведомленность, Кьюрик?
— Есть способы, Спархок. Церковь рассуждает о вещахвозвышенных, знать узнает обо всем из посланий и депеш, а простые людизанимаются делами земными, и кое что знают о них.
— Что ж, я учту это. А вот и деревня.
— Лучше предоставь разговоры мне, когда мы окажемсятам, — сказал Кьюрик. — Как бы ты не старался, ты все равно несможешь походить на простого человека.
Дома в небольшой деревушке были чумазые и приземистые,построенные из серого полевого камня и крытые тростником. Во дворе ближайшегоиз них на табуретке под открытым навесом доил бурую корову толстый крестьянин.
— Здорово, друг, — сказал ему Кьюрик, спрыгивая слошади.
Крестьянин обернулся и туповато помаргивая уставился на них.
— Не слыхал ли ты случаем о месте, называемом «могилавеликана»?
Человек продолжал глазеть на них, ничего не отвечая.
Тут из соседнего дома вышел косоглазый высокий мужчина вкрестьянской одежде.
— Вы ничего не добьетесь от него, сообщил он. —Когда он был еще мальчишкой, его в голову лягнула кобыла. С тех пор он так и непришел в себя.
— Печально слышать, — протянул Кьюрик. —Может тогда ты нам поможешь? Мы ищем место, которое называется «могилавеликана».
— Но вы хоть не собираетесь туда ехать на ночь глядя?
— Да нет, мы хотели дождаться рассвета.
— Ну, так-то лучше, но не намного. Это место нечистое,вы знаете?
— Нет, не слыхал ничего такого. Так где же ононаходится?
— А вон дорожка на юго-восток, видите?
Кьюрик кивнул.
— Вот как солнце взойдет, так и ступайте по ней. Прямотуда и придете. Отсюда четыре или пять миль.
— А тебе никогда не приходилось видеть, чтобы тамкто-нибудь что-то искал, может копался там кто-то?
— Не-а, никогда не видал ничего такого, да и не слыхал.Да нормальный человек и не станет копаться там.
— Мы слышали, что здесь в округе шатается какой-тотролль.
— А это что за штука — тролль?
— Ну, этакое страшное косматое чудище. А этот, говорят,еще уродливее остальных.