chitay-knigi.com » Разная литература » Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 278
Перейти на страницу:
id="id247">

VI, 66. <На победу над врагами>{*}

1 Безруким пусть будет нападающий враг —

(Те), что приходят с войсками, чтобы сражаться с нами!

Столкни (их), о Индра, мощным смертельным оружием!

Пронзенный, пусть бросится бежать главарь этих разбойников!

2 (Вы), что бежите, натягивая (луки),

Закладывая (стрелы), выпуская (их), —

Безрукие вы, о враги!

Индра сейчас вас раздавил!

3 Безрукими пусть будут враги!

Мы делаем слабыми их конечности.

Затем, о Индра, их владения

Мы разделим между собой сотнями!

VI, 67. <На победу над врагами>{*}

1 Повсюду Индра и Пушан

Обошли дороги.

Пусть собьются сегодня с пути те войска

Недругов, (отправившись) подальше!

2 Блуждайте, сбитые с пути недруги,

Как обезглавленные змеи!

Из вас таких, сбитых Агни с пути,

Пусть Индра убьет каждого лучшего!

3 Ты, бык, привяжи им

Шкуру газели — испугай!

Пусть враг поспешит прочь,

(А) корова пусть поспешит в наши края!

VI, 68. <На сбривание волос>{*}

1 Сюда явился Савитар с лезвием.

О Ваю, приди с горячей водой!

Пусть смочат (его) единодушные Адитьи, Рудры, Васу!

Обрейте (голову) царя Сомы, умелые!

2 Пусть Адити сбреет бороду!

Пусть воды смочат блеском!

Пусть позаботится Праджапати

Ради долголетия, чтобы видеть (солнце)!

3 То лезвие, которым сбрил Савитар,

Знаток, (волосы) царя Сомы, Варуны,

Сбрейте им сейчас у него (волосы), о брахманы!

Пусть будет он богатым коровами, конями, потомством!

VI, 69. <На славу>{*}

1 Какая слава в горе, в арагаратах,

В золоте, в коровах,

В суре, когда ее наливают,

Какой мед в сладком напитке — это во мне!

2 О Ашвины, повелители красоты,

Помажьте меня пчелиным медом,

Чтобы смог я произнести

Блистательную речь среди людей!

3 Во мне блеск, а также слава,

А также жизненный сок, который в жертве.

Пусть это во мне укрепит

Праджапати, как небо на небосводе!

VI, 70. <На привязывание коровы к теленку>{*}

1 Как мясо, как сура,

Как кости на игральной доске,

Как мысль похотливого мужчины

Прикована к женщине,

Так, о неприкосновенная, мысль твоя

Пусть будет прикована к теленку!

2 Как слон ходит

По пятам за слонихой,

Как мысль похотливого мужчины

Прикована к женщине,

Так, о неприкосновенная, мысль твоя

Пусть будет прикована к теленку!

3 Как косяк (колеса), как обод,

Как ступица — к ободу,

Как мысль похотливого мужчины

Прикована к женщине,

Так, о неприкосновенная, мысль твоя

Пусть будет прикована к теленку!

VI, 71. <Против вреда от неподобающей еды и даров>{*}

1 Различная еда, которую я часто ем,

Золото, конь, а также корова, коза, овца —

Что бы я ни получил,

Агни-хотар пусть сделает это пожертвованным на благо!

2 Что пришло ко мне пожертвованное-непожертвованное,

Данное отцами, одобренное людьми,

Из-за чего мысль моя как бы сильно приходит в возбуждение,

Агни-хотар пусть сделает это пожертвованным на благо!

3 Еда, которую я ем не по закону, о боги,

И обещаю, собираясь (или) не собираясь дать,

Величием великого Вайшванары

Пусть станет она хорошей, медовой едой для меня!

VI, 72. <На мужскую силу>{*}

1 Как черный змей расширяется по желанию,

Выделывая чудеса благодаря колдовской силе асуры,

Так этот арка пусть сделает сразу

Твой уд соответственным — одной части тела за другой!

2 Как член у таядары

Сделался мощным от ветра —

Таким большим, как член у дикого осла(?),

Пусть вырастет твой член!

3 Сколь велик член, который у дикого осла,

У слона, у (домашнего) осла,

Сколь велик у могучего коня,

Таким большим пусть вырастет твой член!

VI, 73. <На превосходство над сородичами>{*}

1 Пусть придут сюда Варуна, Сома, Агни!

Брихаспати пусть придет сюда вместе с Васу!

Все вместе присоединитесь к удаче этого

Грозного распорядителя, (вы) единомышленники, сородичи!

2 Порыв, что в глубине сердец ваших,

Замысел, что проник в вашу душу, —

Его я свожу на нет с помощью возлияния (и) жертвенного масла.

Во мне, о сородичи, пусть будет ваше довольство!

3 Будьте же здесь! Не уходите прочь от нас!

Пушан пусть создаст вам бездорожье по направлению вдаль!

Вастошпати пусть громко кричит вам вслед!

Во мне, о сородичи, пусть будет ваше довольство!

VI, 74. <На согласие>{*}

1 Вместе пусть смешаются ваши тела,

Вместе мысли и вместе обеты!

Вместе вас этот Брахманаспати,

Вместе вас заставил прийти Бхага!

2 Единодушие вашей мысли,

А также единодушие сердца.

А также над чем потрудились для Бхаги,

Этим я привожу вас к единодушию.

3 Как Адитьи объединились с Васу,

С Марутами, грозные, (но) нераздражающиеся,

Так, о (бог) с тройным именем, нераздражающийся,

Сделай здесь этих людей единодушными!

VI, 75. <Против соперника>{*}

1 Вытолкни из дома того (человека),

Соперника, который

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 278
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности